Айана Çeviri Fransızca
119 parallel translation
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Voici Diana Ross et les Supremes avec "Come see about me".
Позвони Твист, захвати Брайана, а я возьму Майка.
Appèle Twist, va chercher Brian, je vais prendre Mike.
Я вообще-то не представляю Брайана, отбрасывающего тени в храме танца, а ты?
J'imagine mal Brian en train de se déhancher dans le temple de la musique
А я говорю, что ей нравится "Спасение Рядового Райана".
- Les filles, vous avez juste à regarder les indices. Je parle avec, il faut sauver le soldat Ryan.
А Брайана... не хочу даже думать об этом.
Brian... Je n'ose même pas y penser.
Ну, а если это Дайана Сэлвин, она скажет, кто ты такая.
Si c'est Diane Selwyn... elle saura qui tu es.
И я не буду скучать по тому, как потратишь триста баксов на рубашку из коллекции Кельвина Кляйна, а всё равно все смотрят только на обнажённую грудь Брайана.
- je claque 300 dollars pour une chemise branchée, et tout le monde le mate.
И вот – мой отец пытался избить Брайана, а потом Дебби чуть не умерла у нас на глазах.
Donc, mon père a essayé de tabasser Brian, Et Debbie a failli mourir devant nous.
Но Винсент не мой, а Брайана.
Mais Vincent n'est pas à moi, il est à Brian.
А как насчет Райана?
- Moi? Et Ryan?
Мы кормим Райана, а он когда-то тоже был бездомным.
Nous nourrissons déjà Ryan et c'était un SDF autrefois.
- А я забыла приготовить тебе подарок. - Нет, этот - для Райана.
Parce que j'ai oublié d'en prendre un pour toi.
Ну, тогда подбросим Брайана и Дороти домой, а потом посидим немного втроём.
On va déposer Brian et Dorothy à la maison et on ira boire un verre à trois.
А у Брайана был Пол Пот.
Et Brian... a eu Pol Pot.
- А О'Брайана так и не арестовали?
O'Brian n'a jamais été arrêté?
ѕока у вас не будет конкретных доказательств чего-либо, вам и вашему мизинцу запрещено тратить любые ресурсы управлени € дл € проверки информации, полученной от – айана.
Maintenant, à moins que vous ayez des preuves concrètes de quelque chose, vous et votre petit doigt, êtes interdit De gaspiller les ressources du département Pour toutes informations provenant de Ryan Bainsworth.
" ак почему бы вам не пойти в другую сторону Ч желательно, подальше от камеры – айана.
Donc, vous pourriez peut-être regarder dans une autre direction... De préférence celle opposée à la cellule de Ryan.
" бийцы избавились от него, прин € в за – айана.
Les assassins l'ont pris à l'extérieur en pensant que c'était Ryan.
ћы как раз собираемс € навестить – айана.
Nous allons rendre visite à notre vieil ami Ryan.
Ќам ещЄ нужно серьЄзными полицейскими делами заниматьс €. стати, вы всЄ еще далеки от того, чтобы св € зать кого-то, кроме – айана, с убийством управл € ющего.
Un vrai travail de la police nous attends. D'ailleurs, vous êtes bien loin de relier quelqu'un d'autre que Ryan Pour le meurtre du propriétaire.
'а. ак насчет наемных убийц – айана?
Que faisons-nous avec les tueurs de Ryan?
Ч я слышал оба названи €. я прав насчет – айана.
- J'ai entendu les deux. J'ai raison sur Ryan.
ќн видел, как наЄмные убийцы – айана это сделали, и теперь они пришли за ним.
Il a vu les tueurs à gages de Ryan commettre l'homicide, et maintenant il est clair qu'ils sont venus le chercher.
я имею ввиду, сначала адвокат, потом бедный управл € ющий – айана.
D'abord l'avocat, ensuite pauvre propriétaire de Ryan.
А для Брайана Клафа и Питера Тейлора это был очень отрезвляющий вечер.
Pour Brian Clough et Peter Taylor, c'est une grosse désillusion.
А, ты отчим Райана? - Да.
Vous êtes le beau-père de Ryan?
Если я верну вам клиентов, то не хватит клиентов для Райана и Пэм, а я обещал им обоим работу в отделе продаж.
Si je vous les rends, Pam et Ryan n'en auront plus assez - et je leur ai promis un poste.
Знаешь, а вот мама Райана говорит просто "пока".
Tu sais, - la mère de Ryan dit juste au revoir. - Au revoir.
А следующее, что я помню, как они приглашают меня в Торонто на концерт Брайана Адамса и Рича Литла.
Et après, elles m'ont invitée a un double concert de Bryan Adams et Rich Tittle à Toronto.
Только что я выгнала Брайана, а он уже встречается с кем-то другим...
Je viens d'apprendre que Brian voit déjà quelqu'un d'autre.
А теперь, приглашаю на сцену героя дня... Берка Брайана!
Maintenant, sans plus attendre, voici l'homme de l'heure, Burke Ryan.
Мы стали думать, а будет ли у нас группа без Брайана?
On s'est demandé si on allait pouvoir continuer le groupe sans lui.
А теперь давайте послушаем Аарона, старшего брата Райана.
Le fils d'Edward, Aaron, le frère aîné de Ryan, va dire un mot.
А потом я встретила Брайана.
Et... j'ai rencontré Brian.
– айана – ейнольдса туда бы ещЄ добавить, и вообще, отлично.
Ajoute Ryan Reynolds, et ça te fait ton film.
Как у тебя было с Райаном, а сейчас у Райана с Келли
Comme vous avec Ryan, ou Ryan avec Kelly.
[телефонный звонок ] а... [ мелодичный звук ] [ голос программы] - вууф от Райана Ховарда.
C'est... Wuphf de Ryan Howard.
А теперь следуйте за мной в туалет Брайана Уильямса, который одновременно является черепом Дж Фред Маггса.
Bien, veuillez me suivre vers les toilettes de Brian William, qui sont aussi le crâne de J. Fred Mugg.
Айана, пожалуйста, умоляю тебя.
Ayana, je vous en conjure.
Айана, мы уже потеряли слишком много.
Ayana, nous avons déjà trop perdu.
Ладно, а когда вы в последний раз видели Брайана?
Uh-huh. OK, et cétait la dernière fois que vous avez vu Brian?
А как насчет того, что ты Брайана пристрелил?
Quand t'as tué Byron, c'était pas un Black?
Ёто личное распор € жение ƒа'ана.
Les modifications ont été faites par Da'an.
" какие у него могли быть причины дл € убийства ƒа'ана?
Quelle raison pouvait-il avoir de vouloir tuer Da'an?
Ана, слушай ее, а то закончишь, как Эстела.
à coute-la, Ana. Sinon tu vas finir comme Estela.
А АНА ее исключали!
- Et les FAN l'ont éliminé.
А это Ана, настоящая "восьмитысячница".
Et ça, c'est Ana. - Une véritable huit-milliste.
Ана, был мужчина, ты его любила, а он лишил тебя власти.
Ana, c'est l'homme que tu aimais qui t'a détrônée.
Ќаемные убийцы – айана. ќни загнали его на проезжую часть и решили, что все, ему конец.
Les tueurs à gages de Ryan.
А песня Брайана не очень.
Brian's song, beaucoup moins.
А Мэт знает, что Райана не будет?
Math sait que Ryan vient pas?