English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Айзек

Айзек Çeviri Fransızca

559 parallel translation
Это будет не неожиданно, Айзек.
À mon âge, on ne parle plus de malheur inattendu.
Вот, что я предлагаю, Айзек.
Faites-moi confiance, Isaac.
Почему Айзек не отдал их мне, пока я был у него?
Isaac aurait pu me les remettre avant mon départ.
И вы, Айзек.
Vous aussi, Isaac.
Айзек, готовься к неприятным известиям.
- Oui, enfin. Isaac, j'ai une mauvaise nouvelle.
Айзек Дэвис.
Isaac Davis.
- Айзек, здравствуй.
- Isaac, bonjour.
Это Айзек.
C'est Isaac.
- Айзек потрясающий, не так ли?
- Isaac est génial, pas vrai? - Quais.
О, привет, Айзек.
Oh, salut Isaac.
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис.
- Jeremiah, je te présente Isaac Davis.
- Айзек, я хочу сначала поговорить с тобой.
- Isaac, je dois d'abord te parler.
И... Айзек, прежде чем ты заведешься, я хочу тебе кое-что сказать.
Isaac, avant que tu ne t'énerves, j'aimerais te dire quelque chose.
Айзек, мне очень жаль. На самом деле.
Isaac, je suis désolée.
Айзек, куда ты идешь?
Isaac, où vas-tu?
О, Айзек.
Oh, Isaac!
Вы Айзек?
Vous êtes Isaac?
Успокойтесь. Айзек диджеит в Филли.
Venez à la soirée d'Isaac.
Привет, Айзек. Айзек! Привет!
Salut, Isaac.
Не понимаю, Айзек.
Je n'y comprends rien!
Доктор Айзек предупреждал меня.
Le Dr Isaacs m'avait prévenue.
Писатели : Айзек Азимов, Герберт Уэлс,
Recherche : écrits d'Isaac Asimov, H.G. Wells...
- Мне нужен Айзек.
- Appelez Isaac.
Айзек... Что ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fais?
Айзек! Я привела помощь.
Isaac, quelqu'un est Ià pour t'aider.
Айзек!
Isaac.
Айзек!
Isaac?
- Бог мой, Айзек.
Oh, mon Dieu. Isaac?
Мистер Айзек Мэндэс?
M. Isaac Mendez?
Мистер Айзек?
M. Isaac?
Айзек, тебе нужно вернуться к работе. Твой редактор...
Isaac, tu dois retourner travailler.
Айзек, нельзя нарисовать будущее.
Isaac, tu ne peux pas peindre le futur.
Пока. = = Герои = = 4 серия "Конфликты интересов" Айзек Мендес, Нижний Манхэттен
Au revoir.
Это... ты и Айзек.
Je sais. C'est juste que... Isaac et toi.
Сам Айзек.
C'est du Isaac.
По правде говоря, Айзек, я не уверена, что смогу ля я их продать.
Pour être honnête, Isaac, je sais pas si j'arriverai à vendre celles-ci.
Айзек?
Isaac?
Художник, Айзек...
Le peintre, Isaac...
Айзек, мне нужна твоя помощь.
Isaac, j'ai besoin de votre aide.
Домовладелец сказал, что Айзек ушёл.
Le propriétaire a dit que Isaac est parti.
Айзек набросал это на семидесятилетие моего отца.
Isaac l'a dessinée pour le 70ème anniversaire de mon père.
Айзек Мендес?
Isaac Mendez?
Питер верит, что Айзек может рисовать будущее.
Peter croit qu'Isaac peut peindre le futur.
Айзек не сможет нам помочь.
Isaac ne peut pas nous aider.
Мария Вильке, Айзек Дэвис и Трейси.
Isaac Davis et Tracy.
Извини, Айзек Дэвис.
Excusez-moi, Isaac Davis.
Я - - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
Je suis Krax et voici mon père, le Grand Nagus Zek.
Загадай желание, Айзек!
Fais un voeux Isaac.
Айзек.
Isaac.
Тебе можно помочь, Айзек.
J'ai essayé deux fois.
Мы поможем тебе, Айзек. А та фреска на полу...
Cette fresque, par terre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]