Айноа Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Ты прав Два дня разыскииваем этих козлов а ты взял и убил Ноа, кто мог вывести на след
C'est vrai. On a deux jours pour coincer ces enfoirés... et plus de piste car tu as grillé le cul de Noah.
Так ты просто соберёшься и переедешь в Нью-Йорк? Ну, не в Нью-Йорк, а в Нью-Джерси. Я буду жить в Нью-Джерси с Ноа и Эйрин, а потом я... буду мотаться в Нью-Йорк на мою крутую работу спортивного агента.
Enfin pas vraiment, je vais vivre dans le New Jersey avec Noah et Erin, et je ferai la navette à New-York pour aller à mon super boulot.
- Ноа, не могли бы вы одолжить мне вашего Арчбольда *? ( * А. - известное и авторитетное издание по криминальному праву )
Noah, est-ce que je peux vous emprunter votre Archbold?
Я люблю Ноа, а он любит меня.
J'aime Noah. Et il m'aime.
Почему бы тебе не перестать беспокоиться о ребенке Ноа, а побеспокоиться о своем?
Si tu arrêtais de t'en faire pour l'enfant de Noah et que tu commençais à t'en faire pour la tienne?
А Ноа дёрнул меня за волосы и плюнул в меня!
Noah m'a tiré les cheveux et m'a craché dessus!
Ноа использует фальшивую личность, начинает встречаться с Мишель, а затем исчезает, как только ее убили?
Noah utilise une fausse identité, sort avec Michelle et disparaît après qu'elle soit tuée?
А что делает Ноа? Набросок лица сделан из палок. А что делает Ноа?
Que fait Noah?
Я повешу твою пальто, а ты поздоровайся с Ноа и Дафной.
Je vais prendre ton manteau et tu pourra rencontrer Noah et Daphné.
Ну, это - хобби Ноа, а не мое.
C'est le passe temps de Noah, pas le mien.
— Ноа? — А этот — с шипами.
C'est celui avec les pointes.
Ноа, а кто еще?
Vous devriez lui donner quelques noms.
А Ноа может побыть с детьми. Посмотри, как они соскучились.
Noah resterait avec ses enfants, à qui il manque.
- Ноа, а что, если...
- Noah, et si c'est...
Ноа, ты пойдешь со мной, а вы держитесь вместе.
Noah, tu viens avec moi. Vous, restez ensemble.
- Ноа Бэннет, а это Квентин.
Je suis Noah Bennet, et c'est Quentin- -
А потом ты найдёшь Ноа Бэннета и заставишь его... сказать тебе, где ребёнок.
Et après, tu vas trouver Noah Bennet et l'encourager... à nous dire où se trouve le bébé.
Ноа Солловей вернулся к своей семье, к жене, и с сожалением и тревогой сообщил о своей недавней измене. А также выразил надежду на восстановление... Их, ранее счастливой, семейной жизни.
Noah Solloway est retourné avec sa femme et famille exprimant regret et désarroi pour sa récente trahison et affirmé son souhait de rebâtir leur précédente vie heureuse ensemble.
А твой Ноа всё это знает?
Et votre Noah sait tout ça?
А Ноа не понимает.
Et Noah ne comprend pas.
А Ноа - нет.
Mais Noah, pas encore.
Она была рядом с тобой и Ноа, а значит, ей что-то известно.
Elle s'est rapprochée de toi et de Noah ça veut dire qu'elle sait des choses.
Они видели, как жертва садилась в машину Ноа, а не Хольтцмана.
Ils ont vu la victime montée dans la voiture de Noah, pas celle de Holtzman.
А вы, значит, тот, кто наставил пистолет на Ноа Солловея.
Vous devez être celui qui a pointé une arme sur Noah Solloway.
А сейчас, Ноа, скажу честно... Осталось только появление у двери. А общего ничего нет.
Mais à présent, Noah, je dois être honoré... on dirait qu'il n'y a plus que la partie échouée, comme s'il n'y a pas d'entre-deux.
А Ноа?
Et Noah?