Айпад Çeviri Fransızca
64 parallel translation
Ты занес мой Айпад в туалет? Да.
- Tu as apporté mon ipad ici?
- Отдай мне мой Айпад.
- Donne-moi mon ipad.
Дай мне мой Айпад.
- Donne-moi mon ipad.
- Дай мне Айпад.
- Le iPad! - Le gâteau!
- Отдай мне торт! - Отдай Айпад.
Donne-moi le iPad!
Забирай Айпад.
Garde le iPad.
Он изобрел айпад.
Il a inventé l'iPod.
Айпад, как дела?
Salut, iPod.
Загрузите ее в свой Киндл, в свой Айпад.
Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD.
У тебя айпад с собой?
T'as ton iPad?
И еще какой-то капитан-пацан-айпад на скейте ".
Et Captain FaceTime en skateboard! "
Это айпад моего лучшего друга.
C'est l'iPad de mon meilleur ami!
А айпад у тебя есть?
T'as un iPad?
А ты знаешь, что такое айпад? Да.
- Et toi, tu sais ce que c'est?
Хорошо, тогда я заберу деньги, которые заработал на прошлой неделе и куплю айпад.
D'accord, eh bien, je prends l'argent que je me suis fait la semaine dernière pour acheter un iPad.
Где мой айпад?
Où est mon ipad?
Можно взять хотя бы айпад, чтобы я позвонил деду по скайпу, если что?
On peux au moins prendre le iPad et si on a besoin de quelque chose, on peux Skype grand-père?
Шей, где твой айпад?
Hey, Shay, où est ton iPad?
Я отправляю вам ссылки на айпад.
tout ça. J'envoie les liens d'alerte sur votre iPad.
Можно мне мой айпад?
je peux avoir mon ipad?
Я взял твой айпад, чтобы поменять "семейное положение" на "Все сложно", и глянул на сайт в твоем браузере.
Je suis allé sur ton iPad pour changer le statut de ma relation à "c'est compliqué", et j'ai vu le site web de ton navigateur.
Я, бывало, получал цветы, шампанское, АйПад, даже просто записки :
S'il y a bien une chose que je sais faire, c'est satisfaire une femme. D'accord, j'ai eu des fleurs, du champagne, un iPad. J'ai déjà eu un mot disant,
Айпад Мини.
L'iPad mini.
Только посмотрите. У вас айпад.
Vous avez un iPad.
Билли сел на мой Айпад, где была моя копия книги.
En plus, Billy s'est assis sur mon ipad, sur lequel j'avais une copie de Gone Girl.
- Мой Айпад у Терезы!
- Theresa a mon ipad!
Правда в том, что Айпад... Айпад, который я одолжил тебе... Я смотрю на нем порно.
La vérité, c'est que, mon ipad, celui que je t'ai prêté, y a... y a du porno dessus.
- Это мой Айпад?
- C'est mon ipad?
Нет, нет, он тогда скажет : "Кризис. Мне нужен третий айпад".
Non, il serait du genre "Une crise, il me faut un troisième iPad!"
Ну не знаю, шмотки, цацки, айпад.
Je ne sais pas, vêtements, bijoux, un iPad.
Я думаю, что нам нужно закончить с этими отношениями - так что... просто подпиши это своим пальцем, и... пожалуйста, не плачь на мой Айпад
Je pense que l'on doit mettre fin à cette relation, donc... signe ça avec ton doigt, et, hum, s'il te plait ne pleures pas sur mon Ipad- -
Есть только я и мой айпад, который я люблю называть швейной машинкой для юмора.
Juste moi et mon ipad, que j'appelle la "Machine à Coudre des Piques."
Взял айпад.
J'avais mon ipad.
Когда я проснулся, то взял свой Айпад и увидел письмо от бабушки Киши.
Quand je me suis réveillé, j'ai décroché mon ipad, et j'ai vu que j'avais reçu un mail de la grand-mère de Keisha.
Мы взяли ордер на Айпад Уэсли?
Avons-nous le mandat pour l'iPad de Wesley?
Мне понадобится этот Айпад и... и рентген.
Je vais avoir besoin de cet iPad et... et des radios.
Починил Айпад, сломал дом.
Il répare votre Ipad et se casse de la maison
Вот айпад с моим любимым приложением для голосовых указаний.
Voici un iPad avec une appli de mémo vocal.
Это моё айпад-время!
Ce drone s'est frotté au mauvais idiot.
- Ты не видела мой айпад?
- Est-ce que tu as vu mon Ipad?
Дин это мой айпад.
Dean est-ce que c'est mon Ipad.
Мой айпад с моими личными данными в нём, в квартире, где я живу с моей девушкой.
Mon Ipad, avec mes affaires privées dedans, Dans l'appartement où je vis avec ma petite amie.
Лаптоп, айпад или смартфон. Не знаем, что из этого, но оно движется.
Un ordinateur, iPad, un téléphone, on sait pas, mais ça se déplace.
Ч — пад? Ч ƒа.
- Baisse?
Я его оставил в кабинке. - Отдай мне мой Айпад.
- Laisse ça dans le débarras.
Айпад...
L'iPod.
Машину? Телевизор? Айпад?
La voiture, la télé, l'iPod, le portable, le dessert?
Это мой айпад, папа!
– C'est à moi!
Скуп Ченг, Нью Нью-Йорк мэгезин, редакция кошерных рецептов, отдел для Ай-Пад.
Scoop Chang, New New York Magazine éditeur de recettes casher, version iPad.
Да, но у меня есть Ай-Пад, так что я всё он-лайн смотрю.
Oui mais j'ai un iPad, donc je regarde en streaming la plupart du temps.
Это новый айпад?
C'est le nouveau iPad?