English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Акапулько

Акапулько Çeviri Fransızca

62 parallel translation
А затем я приехал в Акапулько.
Puis Acapulco.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
Ils vous diront que je connais Acapulco par cœur, tout...
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
Je suis meilleur guide que José Rodriguez. Vous tentez?
Мехико - Такско - Акапулько.
De Mexico à Taxco et ici.
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
On peut retourner à Acapulco et tout effacer. Tout!
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
Pas à Acapulco. Je pense aussi à toi, Kathie.
Помнишь "Акапулько"?
Tu te souviens de "La Mar Azul"?
В Акапулько есть адвокат Оканья
Conseiller OCAA est à Acapulco.
В Акапулько также есть отличные красотки Женщина из Сан Маркоса - моя жизнь
Acapulco a aussi sa part de différents petits visages femme bien-aimée de San Marcos
Мехико, Акапулько.
Mexico, Acapulco.
Мы пойдем в "Акапулько".
Direction Acapulco.
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь.
Acapulco. Je pensais ne jamais y venir.
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
Un vison, un séjour à Acapulco, petit déjeuner à Tiffany!
У нас есть связной в Мексике. Тебя будут ждать в аэропорту в Акапулько.
Un contact au Mexique vous attend à l'aéroport d'Acapulco.
Он в Акапулько.
Il est à Acapulco.
О, я люблю Акапулько. Собираюсь там провести эту зиму.
Je vais y passer cet hiver.
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
En tant que veuve du premier mort de la course vous avez gagné un magnifique trois pièces à Acapulco.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
Elle m'a filé 200 $ et son téléphone à Acapulco.
- В Акапулько, в понедельник утром.
- A Acapulco. Lundi matin.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
Tu nous fais croire que ta petite amie et toi prenez de la drogue... qu'elle a fait une overdose et que tes parents sont à Acapulco.
- Джим. На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько?
Pour nos vacances de Pâques, on devait aller à Acapulco?
Акапулько.
Acapulco.
Мой адвокат в Акапулько.
Le mien est à Acapulco.
И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько.
Alors j'ai vraiment besoin que tu reviennes d'Acapulco maintenant.
Возьмите Валиант Акапулько прислуги.
Prenez la Valiant Acapulco de la bonne.
Теперь перейдем к моей маме в Акапулько, когда она бросила меня.
Passons à Accapulco. Quand elle m'a abandonnée.
Акапулько, правильно?
- Acapulco, c'est ça?
Будешь командовать революцией из Акапулько?
Tu vas préparer la révolution depuis Acapulco?
В прошлом году мы с девочками ездили в Акапулько.
On a fait Acapulco avec les filles l'an dernier.
Акапулько, 2006 год.
Acapulco, 2006.
Я в Акапулько, ура!
Je suis à Acapulco!
Да, они поехали в Акапулько
Oui, ils sont allés à Acapulco.
Да, направляюсь в Акапулько.
Oui, je descends à Acapulco.
Таким образом, до пути к Акапулько, у Вас есть 24 часа в Лос-Анджелесе.
En allant à Acapulco, vous passerez 24 h à Los Angeles. - Tu veux quoi? - Le Brown derby,
Акапулько..
Acapulco.
Сейчас, вероятно, она на полпути в Акапулько.
- Elle est à mi-chemin pour Acapulco.
Начать нырять со скал в Акапулько в возрасте 38 лет.
Plonger du haut des falaises d'Acapulco, à 38 ans?
Ты взяла этот костюм из Акапулько?
As-tu rapporté ce costume d'Acapulco?
Акапулько.
- Acapulco.
- А это мы в Акапулько. - Ах, какие молодцы!
Et ça, c'est nous à Acapulco.
И в соответствии с их последним желанием прах их был развеян над побережьем Акапулько там, где они появились на свет.
Et comme elle le souhaitait, ses cendres ont été répandues sur la côte d'Acapulco, où elle est née.
Его первый вильм - Fando y Lis был показан в Акапулько на кинофестивале и вызвал насточщую революцию.
Son premier film, Fando y Lis, projeté en avant-première à Acapulco a provoqué une émeute.
Акапулько, Мексика.
ACAPULCO, MEXIQUE.
Он свозил меня в Акапулько
Il m'a emmenée à Acapulco!
Натали говорила мне, что в Акапулько можно попить ром прямо из кокоса.
Où tu voudras. Natalie a dit qu'à Acapulco, on boit du rhum directement dans une noix de coco.
Акапулько, вот куда мы едем.
Acapulco, nous voilà.
Поезжай в Акапулько.
Va à Acapulco.
Я думал, вы в Акапулько.
Je vous croyais à Acapulco.
Что произошло в Акапулько?
Elle n'a pas fait Saint-Cyr.
Я люблю Акапулько.
J'adore Acapulco.
Тогда едем в Акапулько.
Acapulco, alors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]