Акустика Çeviri Fransızca
58 parallel translation
Идеальная акустика зала...
Un son formidable.
Акустика. Просто так устроено.
C'est un phénomène acoustique.
В "Тен-Форварде" лучшая акустика. Да.
L'acoustique du Ten Forward est favorable.
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
4 roues motrices, double airbag, et une stéréo qui décoiffe.
- Здесь прекрасная акустика - слышите?
- Merveilleux. - J'entends déjà!
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Ca va, la techno, si on a une bonne chaine.
Это акустика, только по приглашениям.
Concert acoustique, sur invitation.
- Хорошая акустика.
- Il y a une bonne acoustique.
Акустика хорошая.
L'acoustique est meilleure.
Обшивка "Пьер 1" по каждой стене - акустика идеальна.
Le pilier 1 amortit le mur à mur... acoustique parfaite.
Слушай, Марк, здесь говорится, что в каждой комнате, хорошая акустика.
Regarde Mark, chaque chambre est insonorisée.
Боже, здесь отличная акустика.
L'acoustique est géniale ici.
Здесь невероятная акустика.
L'acoustique ici est incroyable.
Да, просто в машине плохая акустика.
L'acoustique est horrible.
Неплохая акустика, а?
Bonne acoustice, hein?
" ам прекрасна € акустика, потому что...
Ça a débuté à 20 h 30 à l'auditorium 4.
Акустика найдена!
Jure-moi que certains de tes super copains - de prépa y seront.
Акустика в ванной просто потрясающая.
L'acoustique de la douche est affreuse.
Акустика тут хорошая.
Excellente acoustique.
Они только что закончили проверку звука и, надо сказать, акустика здесь - невероятная.
Ils ont fait leur test de son, et l'acoustique est extraordinaire!
И она звучала действительно хорошо в студии, вся эта приятная акустика, и пианино, и эхо на всём.
Elle rendait bien dans le studio, super acoustique avec le piano et pas d'écho.
Над партером и балконом - помещения замка. Зал небольшой, но акустика отличная.
- Le 1 er niveau est enterré sous le château.
Но при этом здесь хорошая акустика.
Superbe acoustique.
Почему бы мне не сгонять в фирму "Праздничный автобус", где на каждом автобусе установлена офигенная акустика, шест для стриптиза, любовный грот, и руль в форме сиськи.
Pourquoi je vais pas au magasin de bus de fêtes, où tous les bus ont une super sono, une barre de strip-tease, une grotte de l'amour et un volant en forme de seins.
Акустика!
On s'en fout!
Здесь идеальная акустика, И нет углов.
L'acoustique est parfaite et il n'y a pas de coins.
Акустика здесь просто ужасная.
L'acoustique ici est horrible.
— Акустика там невероятная.
L'acoustique était fabuleuse.
Здесь хорошая акустика, благодаря небольшим размерам, да и кому какое дело?
L'acoustique est bonne parce que c'est petit, et qui s'en préoccupe?
Здешняя акустика не...
L'acoustique ici c'est pas...
Нет. Акустика здесь шикарна.
Non, l'acoustique est très bien.
Закусочная намного красивее, но там ужасная акустика.
Mon plus charmant restaurant, de loin, mais l'accoustique est nulle.
Да, акустика на стадионе была просто убойная.
Cette sonorisation à RFK c'est une tuerie.
Акустика тут отстойная. А ты милашечка!
L'acoustique est mauvaise.
Просто в каньоне такая акустика.
Ça résonne, dans les canyons.
Слушай, акустика тут шикарная.
L'acoustique est stupéfiant ici.
Здесь акустика лучше.
L'acoustique est meilleure.
Я помню, что в кабинете прекрасная акустика.
Je me souviens que le bureau avait une merveilleuses acoustique.
Он любил акустика лучше.
Il y préfère les sons.
Акустика действительно хреново, нет.
L'acoustique est vraiment à chier, non.
Такая акустика, знаешь?
Ça résonne.
Я ничего этого не слышал, потому что тут жуткая акустика.
Je n'entends rien, l'acoustique est très mauvaise.
А ещё, у них суперская акустика. Ясно?
On peut y jouer de l'acoustique.
А тут внизу весьма серьезная акустика.
Il y a une sacré acoustique ici.
Я постоянно тусуюсь в мужском туалете. Акустика тут отличная.
L'acoustique y est géniale.
Акустика должно быть будет смешная.
L'acoustique va être une blague.
Там 200 мест, хорошая акустика, и на весну оно не забронировано.
Il y a 200 sièges, l'acoustique est super, et il est disponible au printemps.
Надеюсь, здесь хорошая акустика.
J'espère qu'il y a une bonne acoustique ici!
Видишь, какая здесь акустика? !
T'entends l'acoustique?
Тут хорошая акустика.
Il y a une bonne acoustique ici.
Акустика!
Les délégués aiment quand les groupes sont débranchés. C'est spécial.