Алистер Çeviri Fransızca
154 parallel translation
Мистер Мак Алистер.
M. McAllister.
Ты помнишь, кто такой Алистер?
¡ Hola! Tu te rappelles qui est Alistair?
Потому что... Алистер...
Parce que...
Алистер? Какой сюрприз!
Hé, hé, Alistair?
Алистер здесь! Уже! Вставай!
Alistair est ici, maintenant!
Алистер... я не знаю, что и сказать...
Alistair... Je ne sais pas quoi dire.
Алистер! Боже мой!
Alistair!
Ведущий учёный в проекте механизации, доктор Алистер Крэйг... за ним тянется след.
Le scientifique en charge du projet Machina, Dr. Alistair Krieg... il a un passé chaotique.
Сэр Алистер – отличный, если не лучший человек.
- Pas de problème. Sir Alistair est un bon soldat, si ce n'est le meilleur.
Есть план, сэр Алистер?
- Que comptez-vous faire?
- Алистер...
- Alastair.
А Алистер... делал предложение снять меня с дыбы, если я начну пытать сам...
Et Alastair me proposait de mettre fin à mes souffrances, si j'acceptais de torturer.
Если я правильно понял, то этот Алистер Пэк взял теорию относительности Эйнштейна и перевернул ее вверх ногами.
Si j'ai bien compris... cet Alistair Peck s'est emparé de la théorie d'Einstein et l'a tournée à sa façon.
Доктор Алистер Пэк Что он делал в НАСА?
"Docteur Alistair Peck." Que faisait-il à la NASA?
Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет.
Alistair Peck a enseigné ici pendant 6 ans.
Алистер прислал мне это где-то полгода назад
Alistair m'a envoyé ça il y a six mois, pour une relecture.
Алистер Пэк вообразил несколько экстраординарных теорий и, возможно, воплощает их в жизнь.
Alistair Peck a conçu des théories extraordinaires et doit sûrement les mettre en œuvre.
Алистер Пэк вернулся домой.
Alistair Peck est de retour chez lui.
Извини, Алистер.
Désolée, Alistair.
Боже, Алистер, привет!
Nom de dieu! Alistair!
Алистер!
Alistair!
Эй! Эй, Алистер!
Hé, Allistair!
Послушай, Алистер, я всего лишь хочу сказать, что я не мойщик окон.
Écoute Alistair, je voulais juste te dire : je ne suis pas un laveur de vitres.
Знаете, мой дорогой Алистер yмер два года назад, я... Я думала, что уже стала старовата для подобньıх чувств, но это не так.
Mon cher Alistair s'est éteint il y a deux ans et je pensais avoir passé l'âge d'éprouver ces sensations.
Алистер, пришел познакомиться со всеми.
Alistair, rencontre les autres.
Алистер.
Alistair.
Алистер.
Alistair. Ha!
Алистер говорил, когда Винро и Байнэс выйдут на связь?
Est-ce qu'Alistair a dit quand Winrow et Blaines nous recontacterons?
Вы знаете какой я, Алистер.
Tu sais comment je suis, Alistair.
Джей. Если Алистер спросит, то я на приеме у врача.
Si Alistair demande, j'avais un rendez-vous à l'hôpital.
Алистер - скотина.
Alistair est un crétin.
Но Алистер Линч, глава полиции Эвон и Сомерсет, настаивает, что у полиции есть несколько обнадеживающих версий для расследования.
Mais Alistair Lynch, chef de la police d'Avon et Somerset, insiste sur les multiples pistes encourageantes.
О, Алистер, ты злой человек!
Alistair, espèce de méchant!
И я сказала : " Алистер, я не собираюсь подавать рыбьи потроха, замаскированные под икру человеку с образованием.
Et j'ai dit, "Alistair, je ne vais pas servir des oeufs de poisson en les faisant passer pour du caviar à un homme élévé au grade de CBE"
Алистер сказал, что нам никогда не получить там столик, но я сказала позвонить и назвать моё имя, и вуаля - столик на 8 вечера.
Là, Alistair a dit qu'on n'aurait pas de table, mais j'ai dit : Appelle et dis mon nom, et voilà - une table à 8h
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления.
Alistair, je suis au milieu d'une opération très délicate impliquant un fin mille-feuille.
Последнее предупреждение, Алистер.
Dernière chance, Alistair.
Меня зовут, хоть это и не имеет значения, Алистер Уэсли
Mon nom, bien que sans importance, est Alistair Wesley.
Уэсли, это - Алистер Уэсли?
Wesley, c'est ça, Alistair Wesley?
То есть, сэр Алистер.
- Heu... - Je veux dire, Sire Alistair
Алистер Рейвенскрофт влюбился в нее.
Alistair Ravenscroft est tombé amoureux d'elle.
Потому что как только генерал Алистер Рейвенскрофт отвергает Дороти и женится на ее сестре, Это не имеет значения.
Cela n'a pas d'importance.
Это не ее вина, Алистер.
- Ce n'est pas sa faute, Alistair!
Обещай мне, Алистер. Обещай, что позаботишься о ней.
Promets-moi, Alistair, promets-moi que tu la sauvera.
Алистер вот и все я не врал. это было ее предположение, на 100 % ну, на пятьдесят-то уж точно я снова был в стране фантазий. - Али.
Nous y voilà.
Алистер?
Alistair?
- Алистер!
- Alistair!
Алистер... да... хорошо добрался?
T'as fait... un bon... voyage?
Алистер Пэк.
"Alistair Peck."
Алистер!
Je ne suis pas un laveur de vitres! Alistair!
О, эй! Алистер!
Alistair!