Алукард Çeviri Fransızca
57 parallel translation
Раньше меня называли Алукард.
Votre père m'a donné le nom d'Alucard!
Как нашим козырем в борьбе с нежитью является Алукард,.. ... так и Андерсон, в свою очередь, является козырем 13 отдела Ватикана.
À l'instar d'Alucard, notre atout dans la lutte antidémons, il est l'arme secrète du Vatican au sein du 13e Bureau.
Ты и есть Алукард?
Voilà donc le pitoyable Alucard.
Нет, боюсь, Алукард уже сцепился с ним.
Non, connaissant Alucard, ça a déjà dû commencer!
Вампир Алукард.
Le vampire, Alucard!
Как ты, Алукард?
Comment te sens-tu, Alucard?
Кроме того, подобный приказ отдал и сам Алукард...
L'ordre vient également de M. Alucard.
Лорд Алукард, я как раз хотел передать вам это.
M. Alucard, j'allais justement vous apporter ceci.
Алукард? Мне по фигу.
Hellsing, Alucard, je m'en fous.
Раз со мной Алукард и мисс Серас...
Alucard et Mlle Celas formeront 2 équipes :
Алукард.
Alucard.
Алукард начнёт с подвала, пока мы отражаем их атаку здесь... Нет, пока мы нападаем.
Alucard va les attaquer en venant du sous-sol et nous les prendrons en tenaille en venant du 3e.
Я много, очень много слышал о тебе. Алукард.
J'ai entendu évoquer votre nom un nombre incalculable de fois au cours de mes missions, M. Alucard.
Носферату Алукард!
Nosferatu Alucard.
Приветствую, Алукард!
Enchanté, Alucard.
Джон Буль – "типичный англичанин", олицетворение Британии, вроде американского Дяди Сэма. Алукард... Отнесись к этому серьёзно.
Alucard, tu pars pour l'Amérique du Sud.
Алукард. Уолтер объяснил что от тебя требуется?
Alucard, Walter t'a expliqué?
Что, по-твоему, Алукард с ними сделает?
Je me demande ce qu'Alucard leur réserve.
А, Алукард? Рано радуешься.
Arrête ta sérénade.
Вампир Алукард – слабак!
Alucard le vampire, tu ne fais pas le poids.
Ты готов? Алукард?
Tu es prêt, à présent, Alucard?
Похоже, ты так и не понял, Алукард. Кажется, ты выдумываешь себе какую-то ерунду!
Je crains que ta longévité ne t'ait ramolli le cerveau.
Алукард! Серас!
M. Alucard, Celas!
Алукард...
Alucard...
АЛУКАРД!
ALUCARD!
Алукард?
Alucard?
Он назвал нашего Бога безумцем! Мы для него - пустое место... Его интересуют лишь "Хэллсинг" и Алукард.
Il a dit que Dieu était dément! Toute son attention se porte sur Hellsing et Alucard.
Алукард? Он идёт.
Alucard il arrive.
и Алукард... скоро будут полностью уничтожены.
Hellsing, La Millénaire, et Alucard vont tous cesser d'exister bientôt. A la fin, nous serons les seuls à sortir victorieux du ring.
Интегра и Алукард просто бросили нас здесь!
Integra et Alucard, nous ont abandonnés!
И всё это — вампир Алукард.
Ils font tous parti du vampire Alucard.
А Алукард останется.
Et Alucard est au milieu de tout ça.
что Алукард опасен...
Arthur mesurait la menace que représentait Alucard...
Алукард!
Alucard!
Алукард!
Lève-toi et combats! Alucard!
Вампир Алукард!
Vampire Alucard!
Алукард!
C'est terminé...
чтобы Алукард полностью снял сдерживающие печати... которых сожрал.
Quand Alucard a donné toute la mesure de son niveau "zéro"...
Сколько жизней сейчас всосал в себя Алукард?
Combien de fois Alucard est-il revenu à la vie jusqu'à maintenant?
Алукард.
Tu as perdu, Alucard!
Алукард!
Tu as perdu, Alucard!
Алукард стал не более чем частью мнимого.
Alucard n'est plus... qu'un simple conglomérat de nombres imaginaires.
Алукард.
C'est un ordre! Alucard!
АЛУКАРД!
Alucard!
Я заранее знал. что вы меня убьёте. что это будет не Алукард.
Décidément ça saute aux yeux, oui ce sera vous... et non Alucard, qui me tuerez.
До чего же жалкое существование ведут чудовища вроде Алукард.
C'est le sort de pathétiques monstres comme Alucard.
Но ведь Алукард не умер!
Mais Alucard n'est pas mort!
и где шляется Алукард?
Et Alucard, qu'est-ce qu'il fabrique, cet ahuri? !
Алукард.
Tu es en retard, Alucard.
Слишком долго. Алукард.
Tu es en retard, Alucard.
Здание Алукард, 13-ый этаж.
Bâtiment Alucard, 13ème étage.