English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Алхимик

Алхимик Çeviri Fransızca

129 parallel translation
Таким образом, вы Симон де Бракевиль, самый знаменитый алхимик из всех, что когда-либо существовали.
Tu es Simon de Braqueville, L'alchimiste le plus célèbre qui ait jamais existé.
Это алхимик хитростью направляет все его злодеяния и все преступления.
Elle et cet alchimiste qui collabore à toutes ses atrocités et tous ses crimes.
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.
En 1536... l'alchimiste Uberto Fulcanelli fuit l'Inquisition et débarque à Vera Cruz, au Mexique.
Это был алхимик. Властям удалось выяснить, где проживал погибший.
Les autorités découvrent la résidence du mort.
Их оставил один алхимик, живший в ХVI веке.
Il contient les notes, les transcriptions codées d'un alchimiste du 16e siècle.
" Доктор Мот... Аптекарь, алхимик, астролог...
APOTHICAIRE ALCHIMISTE ASTROLOGUE
Умелый алхимик и гипнотизер, который побеждал болезни и смерть не один раз.
Alchimiste et hypnotiseur accompli... il dit avoir vaincu la maladie et la mort à nombre de reprises.
очень юный алхимик.
Bonne chance pour ton examen, très, très jeune alchimiste.
которое получает Государственный Алхимик.
- "Fullmetal" - Oui. Les alchimistes d'État reçoivent un surnom.
Тебе было дано имя "Стальной Алхимик".
Désormais, tu seras l'Alchimiste Fullmetal.
570 ) } Стальной Алхимик
ÉPISODE 1 : L'ALCHIMISTE FULLMETAL
что Стальной Алхимик всего-навсего маленький ребёнок...
Quand je pense que le célèbre Fullmetal n'est qu'un gamin.
Бывший Государственный Алхимик по прозвищу Ледяной Исаак.
Un ex-alchimiste d'État, on l'appelait Isaac le Freezer.
! это он Стальной Алхимик?
C'est toi, l'Alchimiste Fullmetal?
Кровавый Алхимик?
Moi, l'Alchimiste Écarlate?
Если ты Государственный Алхимик... то люди будут называть тебя армейским псом... что ему приходится нести это бремя с юных лет... ты проснулся?
Les alchimistes d'État sont surnommés les "chiens de l'armée". Dire qu'il doit supporter ça à son âge. Frérot, tu dors?
Огненный Алхимик.
Roy Mustang. Ou plutôt, l'Alchimiste de Flamme.
Эдвард Элрик! Государственный Алхимик!
Edward Elric, chien de l'armée, alchimiste d'État.
Стальной Алхимик.
Beau travail, Alchimiste Fullmetal.
Стальной Алхимик-доно! Заранее извиняемся за нарушение субординации! Что?
Je ne veux pas revenir en arrière je veux juste atteindre les cieux qui s'éloignent
Его сделал один алхимик, это понятно?
Il a été fait par un alchimiste.
Он Государственный Алхимик.
C'est un alchimiste d'État.
алхимик-маньяк.
- Tais-toi, espèce d'alchimiste.
Алхимик?
Un alchimiste?
Стальной Алхимик-доно!
Monsieur l'Alchimiste Fullmetal!
Огненный Алхимик?
L'Alchimiste de Flamme...
Он самый молодой Государственный Алхимик!
C'est le plus jeune des alchimistes d'État.
Стэн "WarHammer" Самойлов 183 ) \ t ( \ fs117 ) \ cHE7E7E7 } Стальной Алхимик но я путь потерял
Maigo no mama tabishiteta
Хладнокровный Алхимик.
"La flamme froide"
Стэн "WarHammer" Самойлов 183 ) \ t ( \ fs117 ) \ cHE7E7E7 } Стальной Алхимик но я путь потерял
Perdu, j'errais sans but
540 ) } Хладнокровный Алхимик
ÉPISODE 17 : LA FLAMME FROIDE
- Государственный Алхимик.
Ils m'ont laissé regarder quand j'ai dit que j'étais alchimiste d'État.
Государственный Алхимик Эдвард Элрик спешит на помощь!
Je suis Edward Elric, alchimiste d'État, à la rescousse!
Государственный Алхимик Эдвард Элрик к вашим услугам!
Je suis Edward Elric, l'alchimiste d'État de votre cité!
Мальчик - Государственный Алхимик.
Le garçon est alchimiste d'État.
Государственный Алхимик!
C'est un alchimiste d'État!
Стальной Алхимик.
Salut, Alchimiste Fullmetal.
Стальной Алхимик.
Ne tournons pas autour du pot, Alchimiste Fullmetal.
алхимик.
Analyse l'humanité avec logique, pas avec émotion, alchimiste!
алхимик!
Je me fie à toi, alchimiste!
Lurid Редакция : Stan WarHammer 195 ) \ cHE7E7E7 } Стальной Алхимик и всё тело внезапно оцепенело.
Shûchû dekitenaina Mada karada ga mayotteirunda
Стальной Алхимик.
Alchimiste Fullmetal!
Вон тот мелкий - Стальной Алхимик.
C'est le petit là-bas, l'Alchimiste Fullmetal.
Lurid Редакция : Stan WarHammer 195 ) \ cHE7E7E7 } Стальной Алхимик и всё тело внезапно оцепенело.
Je n'arrive pas à me concentrer Mon corps hésite encore
не являющимися жертвами? Стальной Алхимик.
Et au moment venu, à part nous, que deviendront les civils? J'ai dit que vous n'aviez pas à en savoir plus. Alchimiste Fullmetal.
Всё-таки Государственный Алхимик - это не пустой звук.
Vous êtes bien un alchimiste d'État.
Марко - умелый алхимик в области органического преобразования.
Marcoh était un spécialiste de l'alchimie biologique.
Кровавый Алхимик?
Alors? Qu'en pense l'Alchimiste Écarlate, chargé de l'extermination des Ishvals?
Вы что, алхимик?
Êtes-vous alchimiste?
Алхимик-сан!
M. l'alchimiste!
Lurid Редакция : Stan WarHammer 195 ) \ cHE7E7E7 } Стальной Алхимик и всё тело внезапно оцепенело.
Je n'arrive pas à me concentrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]