English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Альма

Альма Çeviri Fransızca

331 parallel translation
Восславим альма-матер,
Ô Alma mater Tes salles consacrées
- Альма Бёрк.
Alma...
Альма, я не убийца.
Je ne suis pas un assassin.
Альма, с двумя тысячами мы можем начать новую жизнь.
Avec 2000 dollars, on pourrait recommencer une autre vie.
Альма, никто не знает.
Personne ne le sait.
В чем дело, Альма?
Qu'y a-t-il, Alma?
Сегодня среда, Альма.
Nous sommes mercredi, Alma.
Альма, ты выстирала сутану?
Tu as lavé la soutane?
В чем дело, Отто? Священник напуган, Альма.
Le curé a la frousse.
Потому что вы назвали меня Отто? Так же по дружески, как меня называла Альма?
Parce que vous m'appelez "Otto", aussi gentiment qu'Alma m'appelait "Otto"?
Где моя Альма...
Où est mon Alma?
Старые друзья по его альма-матер.
Deux anciens condisciples.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Linus Larrabee, le fils aîné, diplômé de Yale. Seule personne susceptible de léguer 50 millions à l'Alma Mater.
Что я хотела спросить... Вы смотрели "Альма Матер" вчера?
Nous avions des amis hier soir, je n'ai pas pu regarder.
Сегодня со мной миссис Альма Ли Браун, которая дала успешный отпор двум бандитам при помощи необычного оружия.
Aujourd'hui, Mme Alma Lee Brown s'est défendue avec succès... contre deux agresseurs, grâce à une arme originale.
Ее зовут Альма Фрешетт.
Elle s'appelle Alma Frechette.
"Бельведер". Тебе нравится это слово, Альма?
Belvédère...
- Да, я писал для ежегодника альма-матер.
Oui. J'ai écrit pour l'alma mater.
Ты впустила ее, Альма?
C'est toi qui l'as laissée entrer Alma?
Альма, я задал тебе вопрос.
Alma, je te pose une question.
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Oxbridge Academy. L'université d'Alfred.
Альма, иди к нам!
Alma, viens avec nous!
Альма, нам нельзя в Нью-Йорк.
Alma, nous ne pouvons pas aller à New York.
При нашей жизни, Альма?
Alma, de notre vivant?
Но, Альма, Нью-Йорк.
New York...
Осталось только три учителя : женщина в очках - это Альма, преподает математику и чтение.
Il ne reste que trois enseignants. La dame aux lunettes, c'est Alma. Elle enseigne le calcul et la lecture.
Альма, оставь! Пойдем!
Alma, laissez ça, venez!
Это средняя школа Линкольна, моя альма-матер
C'est le Lincoln Senior High School, mon alma mater.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Puis vint la nomination de Shake Maguire comme directeur sportif de notre fac. Trop de bières, et 9 mois plus tard naissait Mike.
Плюнь в руку, Альма!
Crache dans ta main, Alma!
Это миссис Альма Гэррет.
C'est Madame Alma Garret.
Я хочу тебе признаться, Альма.
Je devrais peut-être me confier à toi.
Мистер Буллок, Вы бы предпочли, чтобы Альма осталась в лагере?
M. Bullock, préféreriez-vous qu'Alma reste au camp?
Альма расстроится.
Alma va être déçue.
Я был среди тех, кто нашёл малышку. Я рад что у неё всё хорошо. Меня зовут Альма Гэрретт.
J'étais parmi ceux qui ont trouvé cette enfant et suis heureux de la voir ainsi.
На меня свалился тяжкий груз, Альма.
Le fardeau me retombe dessus, Alma.
Альма, если когда ты меня встретишь, я буду идти сгорбившись, это не из-за тяжести проблем свалившихся на меня, но из-за мешков с золотом, которые я буду нести домой.
Si j'ai le dos courbé quand tu me revois, Alma, ce ne sera pas par le poids des soucis mais de l'or qui nous est dû.
Это Хикок, Альма.
C'est Hickok, Alma.
Альма, упоминание пинкертонов отрезвило Эла Сверенджена. Но задействовать пинкертонов без участия отца, просто невозможно.
Le fait de mentionner les Pinkertons a retourné Swearengen comme un gant et les Pinkertons ne feront rien si père n'intervient pas aussi.
Я Альма Гэррет.
Alma Garrett.
Альма здесь?
Alma est là?
Не сейчас, Альма.
- Pas maintenant, Alma.
Альма, я не могу не быть там, когда происходит отёл.
Alma, je ne peux pas m'absenter quand les veaux naissent.
Всё в порядке, Альма.
Ça va, Alma.
Я не Лорин. Я Альма!
Assez de Loréne!
- Альма?
Je m'appelle Alma!
Альма?
Alma Burke.
Почему, Альма?
Pourquoi, Alma?
Но шина не спущена, Альма.
En fait, il n'était pas à plat.
Альма!
Alma!
Ты впустила ее, Альма?
C'est toi qui l'as laissée entrer, Alma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]