Альт Çeviri Fransızca
46 parallel translation
- Профессор? - Живет в Альт-на-Шеллах.
Il habite à Alt-Na-Shellach.
ЧТО СКРЫВАЕТ БЕЗДНА альт. название - ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ВНИЗУ
CE QUI ATTEND DESSOUS.
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
Nous sommes à la frontière. Ce n'est ni Bad-lschl, ni Alt-Aussee... où, comme chacun sait, faute de distractions, on chasse le chamois.
Тедди Форест - труба. Фредди Гарднер - альт...
Teddy Foster à la trompette, Freddy Gardner...
Компьютер, репликация, один альт.
Ordinateur, synthétise un violon alto.
Альт.
L'alto.
Попробуй "контрол-альт-дел".
Faites contrôle-alt-échappe.
Почти верно - альт.
Oui, c'est presque juste.
Альт - налево.
Alto, à gauche.
У тебя сопрано, альт или?
Tu es quoi, soprano? Alto?
Итак, первым у нас идёт Билли Тёрнер из третьего класса, который исполнит соло на альт-саксофоне.
Ok, pour commencer, nous avons le petit Billy Turner du CE2, qui va nous faire un solo de saxo.
Ким, почему альт, а не скрипка?
Kim, pourquoi l'alto et pas le violon?
Я спрашиваю вашу дочь, почему альт, а не скрипка.
Je demande à votre fille pourquoi elle joue de l'alto et pas du violon?
Мы дополнительно заплатили за саксофон, потому что я просто обожаю бархатный звук альт-саксофона.
On a payé un extra pour le saxo parce que j'adore ce doux son d'alto.
Отец злиться, потому что я хочу бросить альт.
Mon père est en colère parce que je veux arrêter l'alto.
Он говорит, чтобы я не бросала альт.
Il dit que je n'abandonnerai pas.
Я ухожу из школы, бросаю альт, и собираюсь изучать импровизационную комедию.
Je quitte Julliard, j'arrête l'alto, et je vais étudier la comédie d'improvisation.
Я уезжаю из Джулиарда, бросаю альт стану комедийной актрисой.
Je quitte Julliard, j'arrête l'alto, et je vais étudier la comédie d'improvisation.
- Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты - комедией.
Elle veut abandonner l'alto et faire ce que vous faites. De la Comédie.
Том Джитер пригласит ее на... прием, где Хэрриет Хэйз вручат награду за доблесть и, если Том попросит ее съесть свой альт - она это сделает.
Tom Jeter doit l'emmener à un diner.. un dîner où Harriet Hayes va recevoir je ne sais quel prix, et si Tom lui disait de manger son alto elle le ferait donc bon.
Я должен пригласить Ким на прием в четверг и уговорить ее не бросать альт.
Il veut que je l'emmène au dîner d'Harriet jeudi soir pour la convaincre de ne pas arrêter l'alto.
Она хочет бросить альт и заняться тем, чем занимаешься ты.
Elle veut abandonner l'alto et faire ce que vous faites.
Джеку Рудольфу что-то нужно от твоего отца. Что-то очень важное. А взамен, твой отец хочет, чтобы тебя уговорили не бросать альт.
Jack Rudolph a besoin d'une faveur de la part de ton père c'est une faveur très importante, et en échange, ce que ton père veut c'est que tu n'abandonnes pas l'alto.
Ваша дочь не бросит альт - вы вырастили не глупую девушку, но я советую вам на какое-то время ослабить вожжи, заноза ты коммунистическая.
Votre fille n'abandonnera pas l'alto - vous n'avez pas élevé une imbécile - mais vous devriez penser à lui lâcher les baskets pendant un instant, crétin de coco.
Я даже не знаю, что такое альт.
Je ne sais même pas ce qu'est un alto!
Альт мне надоел.
Son moulin va trop fort!
Возможно, всем нужно, чтобы к ним не приставали, чтобы вытащить нож из спины самой знаменитой канадской альт-рок группы середины девяностых, ты, эгоистичный пресыщенный засранец!
Je pense qu'on a tous besoin d'air pour poignarder dans le dos le plus célèbre groupe de rock alternatif allemand des années 2000, sale trouduc égoïste et blasé!
Типа Контрл-Альт-Делит или...
Comme ctrl / alt / delete ou..
Ну, он пел в пошлой а капелла группе, они назывались Альт...
Hé bien, il faisait partie d'un groupe ringard qui chantait a cappella. Il s'appelait les alto...
Опусти пистолеты, юный рейнджер, давай просто про-контр-альт-делитим тот маленький взрыв, хорошо?
Range ces pistolets, jeune ranger, faisons ctrl-alt-sup sur ce petit incident.
На прошлой неделе ему вроде как Кэрол Альт с растяжкой помогала.
La semaine dernière, il a dit qu'il avait eu Carol Alt comme partenaire d'étirement.
Единственный вариант спасти эту дурацкую песню - это мой ангельский альт.
La seule façon d'arranger cette chanson de merde c'est ma voix d'alto angélique. Whoa.
Этот саксофон альт или баритон?
- C'est un saxophone alto ou baryton?
Даже контр-альт-дел не нажимался.
Je ne pouvais pas ctrl-alt-suppr mon chemin.
Контрол, альт, делит.
Contrôle, alt, suppr.
Альт.
Alto
Координаты альт два, альт два.
On prend l'itinéraire 2.
Ты первый альт? Посмотрим, только ли за красивые глаза.
Devant, voyons si t'es là pour ton physique.
Останки голема должны были храниться на чердаке Альт-Ной Шуль в Праге, в синагоге, но...
Maintenant, les restes du golem étaient supposées être gardées dans le grenier du Alt-Neu Shul à Prague, la synagogue, mais...
Тромбон, альт-саксофон... Да.
Des trombonistes, des saxophonistes...
Но ты знаешь, он... немного плевался, когда говорил. И говорил "альт-геймеры", вместо Альцгеймера.
Mais, il... il postillonnait un peu lorsqu'il parlait, et il disait "all-tiers" au lieu d'Alzheimer.
Что... что думаете? Как мне... контроль, альт, делит?
Vous en pensez quoi?
Он играет на гитаре в популярной альт-кантри группе в Филадельфии, и ходит на охоту с арбалетом.
Il joue de la guitare dans un groupe populaire de country, et il chasse à l'arbalète.
У меня альт.
- Vous chantez bien.
Он не огрызнулся, также он не отреагировал, когда я упомянула о суверенном гражданстве или альт-праве ополченцев.
Il a pas mordu à l'hameçon, tout comme lorsque j'ai mentionné la citoyenneté souveraine des milices néo-fascistes.
Это же не альт.
C'est pas un alto!