Альфонс Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Ах ты альфонс.
Oh, toi.
Звуковые эффекты Луи-Альфонс Рафаэль.
Bruiteur, Louis-Alphonse Raphaël. Script-girl,
Он альфонс.
C'est un gigolo.
Это мой альфонс.
C'est mon gigolo.
Любовник и альфонс.
Mon amant et mon gigolo.
Вы Альфонс Трам?
Vous êtes Alphonse Tram?
- Альфонс... - Ложитесь! Видите, вам плохо.
Allonge-toi, puisque tu te sens pas bien.
Альфонс?
Alphonse?
Привет, Альфонс, у меня для тебя загадка.
Salut Alphonse, j'ai une devinette pour toi.
Может, мне стоит сменить имя и зваться Альфонс Папа Пэйн?
Je vais peut-être me faire appeler Papa Payne le Mac!
Кевин и Мэри-Энн Ломакс, сенатор Альфонс Д'Амато.
Kevin et Mary Ann Lomax, le sénateur D'Amato.
- Альфонс, граф де Тулуз.
- Alphonse, comte de Toulouse.
Садись на бархатный стул, Альфонс.
Pose ton postérieur sur le velours, Alphonse.
Ты попал в яблочко, Альфонс.
T'as mis dans le mille, Alphonse.
- Альфонс!
- Alphonse!
- Альфонс перебрал.
- Alphonse a bu.
Альфонс?
- "Alphonsus"?
Альфонс?
Gigolo?
- Да! Иду, Альфонс!
J'arrive, Alfons!
Альфонс!
Al... Alphonse...
Альфонс.
Non, je suis son petit frère, Alphonse.
Альфонс Элрик...
Non, je suis son petit frère, Alphonse Elric.
Альфонс Элрик...
- Je suis le cadet, Alphonse Elric.
Альфонс Элрик.
Elicia, je suis Edward Elric. Lui, c'est mon petit frère, Alphonse.
простите. а Альфонс Элрик мучается от услышанного.
Désolé... Edward Elric a du mal à trouver ses mots, tandis qu'Alphonse Elric est troublé par ses mots.
Альфонс-кун имел дело со мной.
Je viens de lui passer le même savon. Avec cette main-là.
Альфонс-кун!
Alphonse!
Альфонс Элрик!
Bien dit, Alphonse Elric!
Альфонс!
Alphonse! Alphonse!
Альфонс-кун.
Ah, un instant, Alphonse!
Альфонс!
Réponds, Alphonse!
Альфонс-сама!
Seigneur Alphonse! - Hé!
Альфонс-сама!
Seigneur Alphonse!
Альфонс-сама?
Qui est cette femme, seigneur Alphonse?
Дворецкий Со - альфонс...
Quelle est la relation entre Hae Na et Majordome Seo?
Каков хитрец... Так и знал, что этим кончится. Он же вылитый альфонс.
Il y a du travail pour vous. et ramenez-les sur le champ.
Альфонс Элрик.
Alphonse Elric.
Альфонс-сама?
Seigneur Alphonse?
Альфонс-кун.
Dis donc, cher Alphonse.
Альфонс-сама? !
Seigneur Alphonse!
Его душу затягивает? Альфонс-сама?
Son âme est aspirée?
Альфонс-сама!
- Seigneur Alphonse! - Al?
Альфонс.
Alphonse... Oui.
Альфонс, останься со мной!
- Alphonse, reste avec moi.
Альфонс!
Alphonse!
Альфонс!
Alphonse.
Успокойся, Альфонс.
- T'énerve pas comme ça.
Мне нравится имя Альфонс.
- J'aime bien le nom Alphonsus.
Альфонс! Альфонс!
Alphonse!
Альфонс-кун имел дело со мной.
Maman! Maman!
Этот альфонс снова тебя допекал?
pourquoi est-ce que tu es debout comme ça?