Амазон Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Группа по поиску талантов из модельного агентства Амазон прибывает к нам на этой неделе в рамках своей программы по набору новых моделей, и лучшая ученица Лондейла получит профессиональный контракт модели.
Une équipe de chasseurs de têtes d'Amazon Models sera parmi nous cette semaine, à la recherche de nouveaux mannequins. Les étudiants les plus prometteurs pourront signer un contrat dans le mannequinat.
Вы, должно быть, представители модельного агентства Амазон.
Vous devez être les représentants de l'agence Amazon.
Романика ДеГрегори, из нью-йоркского модельного агентства Амазон.
Romonica DeGregory, de l'agence de mannequinat Amazon, New York.
Я знаю, что вам всем не терпится узнать, кто же выиграл контракт с агентством Амазон, но сначала я хочу сказать несколько слов о том, что здесь недавно произошло.
Je sais que vous êtes tous pressés de découvrir l'identité de la gagnante du contrat avec l'agence Amazon. Mais d'abord, je dois vous parler de ce qu'il s'est passé ici, l'autre jour.
Нью-йоркское модельное агентство Амазон решило...
L'agence de mannequinat Amazon a décidé de...
Томпсон получил эксклюзивный контракт с модельным агентством Амазон. "
"On vient de lui offrir un contrat d'exclusivité " avec l'agence de mannequins Amazon. "
Лучше всего Гряб, но сойдет Амазон или Офис-Макс. Хотя, лучше Офис-Макс.
De préférence chez Gap, mais j'accepte Amazon ou Office Max.
Мистер Амазон.
M. Amazon.
Послушайте, мистер Амазон.
Écoutez, M. Amazon.
Если тебе нужна ещё какая-нибудь помощь от меня, мои книги доступны на Амазон.
Si tu as encore besoin de mon aide, Mon livre est disponible sur Amazon.
Но ты знаешь как воспользоваться моей кредиткой, чтобы заказать твое "мясо месяца". Это был Амазон, Райан!
Tu savais tout de même comment utiliser ma carte de crédit pour commander ta'viande du mois'.
Я зашел на Амазон, чтобы купить GTA-5, а здесь написано : "Вас также может заинтересовать" Стар Трек "на блю-рей".
J'ai été sur Amazon pour voir s'ils avaient GTA V Et c'est marqué : Vous pourriez aussi être intéressé par le Blu-Ray de Star Trek.
В секретном месте под названием "Амазон".
Un endroit top secret appelé Amazon.
Думаешь, ребята из Мак или Амазон считали так же?
- Apple et Amazon le pensent aussi?
- Может они и доставку как на "Амазон" делают?
- Ils livrent, comme Amazon?
- На Амазон.
- Allez sur Amazon.
Видите, прямо сейчас я смотрю на вас и заказываю тапиоку на "Амазон."
En ce moment, je vous regarde et je commande du tapioca sur Amazon.
Амазон - для любителей книг, а Шелковый Путь для преступников.
Ce qu'Amazon est pour les fans de livres, Silk Road l'est pour les criminels.
Это как Амазон для террористов.
C'est Amazon pour les terroristes.
У "Амазон" есть беспилотники, а у нас только гейский велик.
Amazon a des drones, et on a un vélo gay.
- Абсолютно все : "Рэкспейс", "Софтлейер", "Амазон" - понятно, что никто не хочет терять "Холи".
Rackspace, Softlayer, Amazon. Ils ne peuvent pas perdre leurs affaires avec Hooli.
"Амазон" теряет деньги каждый квартал последние двадцать лет, а этот козел Безос - король, мать его.
Amazon a perdu de l'argent tous les trimestre depuis 20 ans. Et ce putain de Bezos est le roi.
Не могу поверить, что Амазон продает её всего лишь за 99 центов.
C'est incroyable qu'Amazon le vende à 99 centimes.
Амазон Премиум?
Amazon Prime?
Но мы переезжаем на Амазон, и, боюсь, взять тебя не сможем.
Mais on transfère aux AWS maintenant, et j'ai peur que vous ne puissiez pas venir.
Это прям как Амазон.
C'est comme surfer sur Amazon.
Но Амазон настояли, чтобы для гонки мы взяли водителя с этой стороны света.
Le fait est qu'Amazon a insisté pour que le pilote en question vienne de ce côté de l'Atlantique
- Я не плачу, потому что не вас банк имеет во все дырки за долги по хостингу "Амазон".
Parce que c'est pas toi qui te fais baiser par ton organisme de crédit à cause des frais d'hébergement.
- Для дольщиков строительства цена всего в шесть больше, чем ты можешь себе позволить, так что на эти воображаемые сэкономленные деньги можно просмотреть "Амазон".
Si tu achetais celle-ci sur plan, elle ne serait que six fois trop chère. Alors maintenant, allons sur Amazon pour voir ce qu'on peut s'offrir avec ces économies imaginaires.
- Вам нужно чемпионство в дивизионе, и мой парень доставит его, как "Амазон".
Si vous voulez le titre, Teague vous l'apportera sur un plateau.
Коробки с Амазон Прайм!
Livraison Amazon Prime!