English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Амазонка

Амазонка Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Моя амазонка, мой ангел, принцесса, богиня!
Impératrice! Déesse! Quand j'aime, je transpire.
Меня не интересует Амазонка. Знаешь что такое Амазонка?
Pour moi tu sais ce qu'est l'Amazone?
Бесспорно самая величайшая река на планете - Амазонка.
La plus prodigieuse rivière de la planète est indiscutablement le fleuve Amazone.
Амазонка переносит миллиарды тонн отложений в год, осадок отчетливо виден при смешивании вод большого притока Рио-Негро и основного русла.
Ce fleuve transporte un milliard de tonnes de sédiment par année. Le sédiment est clairement visible au point où se combinent les eaux, où le Rio Negro, un tributaire important de l'Amazone, se jette dans le fleuve principal.
Амазонка настолько обширна и богата рыбой, что здесь живут пресноводные дельфины.
L'Amazone est si grand et si riche en poissons, qu'il peut héberger des dauphins d'eau douce.
Даже для таких гигантских рек, как Амазонка, путешествие к морю не всегда проходит ровно и гладко.
Même pour les fleuves monstres comme l'Amazone, l'odyssée jusqu'à la mer n'est pas toujours sans heurts ni interruptions.
Амазонка-75 : лесбиянка ищет мужчину для зачатия, возможны долговременные отношения...
"Lesbiennes cherchent géniteur... " Voire plus si affinités... "
Огромная змея - это несомненно Амазонка, но "СПИТ"?
Le grand serpent, c'est l'Amazone, bien sûr, mais "endormie"?
Пигмей и амазонка?
L'Amazonie et le pygmée?
Может, Амазонка.
Peut-être l'Amazonie.
Амазонка. Дождевой лес.
La forêt amazonienne.
Амазонка на девять часов.
Amazone, à 9h00.
Я нахожусь на реке Амазонка.
Salut! Je suis sur l'Amazone.
ДЕНЬ 16. АМАЗОНКА. ПОИСКИ ЭММЕТА КОУЛА.
- Amazonie À la recherche d'Emmet Cole
ДЕНЬ 12, РЕГИОН TIRES, АМАЗОНКА.
JOUR 12 Région des tigres, Amazonie 11 h 54
Амазонка. Поиски Эммета Коула. 6 апреля. 18 : 30
- À la recherche du Dr Emmet Cole - 6 avril, 18 h 30
Это Амазонка.
C'est le fleuve Amazone.
Прошу прощения, но боюсь, эта задача не для прекрасной хрупкой женщины. Пусть даже она - амазонка.
Avec respect, je crains tha t la tâche qui nous attend peut-être pas approprié pour une femme, même si elle est une guerrière amazone.
- Вот амазонка, выпускающая стрелы!
Regardez comme l'Amazonie utilise les flèches d'Artémis...
Пусть даже она - амазонка.
Fût-elle une guerrière amazone.
- Вот амазонка, выпускающая стрелы!
Voyez l'Amazone qui, telle Artémis...
АМАЗОНКА ИВ
ÈVE L'AMAZONE
Увидимся в четверг, амазонка.
À jeudi, Wonder Woman.
Теодор фон Мартиус, "Амазонка", 1909 год.
Theodor von Martius, Amazonie, 1909
- Застройка данного региона нанесет непоправимый ущерб местости... но также... но также, нельзя забывать, что Амазонка служит мировым стоком углерода, где деревьями поглащается большая часть производимого нами углекислого газа...
Ce serait extrêmement dommageable pour le lieu... euh... mais aussi... Mais aussi, il est important de se rappeler que l'Amazonie est le puits de carbone du monde où la plupart du CO2 que nous produisons est absorbé par les arbres de...
Но, я не знаю на что женщина-амазонка и роборукий способны, так что я помогу вернуть её обратно.
Mais je ne sais de quoi cette Amazone et Main Robotique sont capables ces jours-ci, donc je vous aiderai à la ramener.
Но ты не амазонка еще, в отличии от остальных.
Mais tu n'es pas une Amazone comme les autres.
Бог войны наша забота. Только амазонка может победить его.
Le dieu de la guerre est de notre responsabilité.
Отстань от меня, чёртова амазонка!
enlèves toi, amazone!
АМАЗОНКА
- Amazonas
РЕКА АМАЗОНКА.
FLEUVE AMAZONE À la recherche du Sentido
Амазонка.
L'Amazonie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]