Аманды Çeviri Fransızca
378 parallel translation
Нашли адрес на чеке Аманды Хансейкер.
Chez le souteneur d'Amanda Hunsaker.
Когда же настанет черед Аманды Джонс?
Qu'est-ce que t'attends pour massacrer Amanda Jones?
Он испугался Аманды. И не зашел сюда.
Il a peur d'Amanda.
Фиксатор Аманды.
L'appareil d'Amanda.
В номере Аманды Картер.
Dans les quartiers de Mme Carter.
Полагаю также, что Хорн должен был разрушить "Свободный Марс" изнутри и, возможно, сломать карьеру Аманды Картер
Horn devait détruire Mars Libre... et sans doute détruire la carrière d'Amanda Carter.
Это последняя книга Аманды Грис.
Tiens, le nouveau Amanda Gris...
Но то, что вы послали, не совсем похоже на роман Аманды Грис.
- Oui, on l'a bien reçu. - t? Ce n'est pas un roman d'Amanda Gris.
Писать – это серьёзно даже в глазах Аманды Грис.
Ecrire est une chose sérieuse, même pour Amanda Gris.
Они получили два новых романа Аманды Грис. А я не писала ничего.
Ils ont reçu deux romans d'Amanda Gris que je n'ai ni écrits ni envoyés.
Я хочу галерею Аманды Слоун.
Je veux aller à la Amanda Sloan Gallery.
Не Аманды Вайнриб, потому что тут есть проблема благозвучия.
Pas Amanda Weinrib, parce que ça sonne mal.
- Ты уверен? - Галерея Аманды Слоун.
- La galerie Amanda Sloan.
- Я не знаю. Я просто знаю, что вдруг мне очень не хватает Аманды.
Je sais juste qu'Amanda me manque vraiment.
"Внутри Эмбэр", "Поездка Аманды". Да.
J'ai vu "L'intérieur D'Ambre et Le Tour d'Amanda".
И при этом четыре из них, четыре замужние женщины, за исключением Аманды Нэллиган подвергались искусственному осеменению.
Les quatre femmes mariées, toutes sauf Amanda Nelligan, ont reçu des inséminations artificielles pour concevoir.
- Что насчет Аманды?
- Et Amanda?
Через пару недель после похорон Аманды я зашел в забегаловку в Бладхэвене и он был там.
Peu après les funérailles d'Amanda, je suis entré dans un bouge... et il était là.
Сегодня они уплотнения автомобиля Аманды.
Aujourd'hui, c'est la voiture.
Так что... если Аманды человек, который предотвращение этой связи, кто он зафиксирован с?
Donc... si Amanda est la personne qui empêche cette relation, qui désire-t-il?
Моя комната как раз напротив,.. ... Аманды Армстронг - в конце коридора.
La mienne est juste en face et... celle d'Amanda est au bout du couloir.
- Такая, как для Аманды Армстронг?
- Oh, like Amanda Armstrong?
- Аманды еще нет?
- Amanda est déjà là? - Non.
Прости, что я сорвала план игнорирования Аманды, зато я придумала другой.
Écoute, je suis plus que désolée d'avoir merdé notre plan de suppression. Mais j'ai un nouveau plan.
Извини, у тебя голос прямо как у Аманды.
Désolé, t'as la même voix qu'Amanda.
Ну, это первый полёт Аманды после авиакатастрофы.
Eh bien, C'est le premier vol d'Amanda depuis le crash.
"Свадьба Тревора и Аманды"
Mariage de Trevor et Amanda
- Кроме Аманды Янг.
Sauf Amanda Young.
Приветик. Мы ведем расследование смерти Аманды Бернс.
Nous enquêtons sur la mort d'Amanda Burns.
Агент Страм говорил, что, возможно, у Пилы есть другой сообщник, кроме Аманды Янг.
Strahm a émis l'hypothèse que Puzzle aurait un autre complice, à part Amanda Young.
У тебя есть то, чего нет у Аманды.
Mais tu as une chose qu'Amanda n'a pas.
- хотя бы частицу нашей дружбы. - Так у тебя, у меня и Аманды будет свидание?
Alors toi, moi et Amanda, on sort ensemble?
Привет от Аманды.
Amanda te dit bonjour.
Парень Аманды Мейнт, да? Да... Вуди.
— Vous êtes l'ami d'Amanda?
Эдриан Монк, Натали Тигер, это - Саманта Остин, агент Аманды.
Adrian Monk, Natalie Teeger, voici Samantha Austin, l'agent d'Amanda.
- Ты прослушиваешься на роль Аманды?
- Tu es là pour Amanda? - Oui.
Шерил пришла на чтение роли Аманды.
Cheryl est ici pour auditionner pour le rôle d'Amanda.
Настоящее имя Аманды - Джульетта Типпон.
Amanda s'appelait en réalité Juliet Tippon.
Уже две недели прошло, от Аманды слышно что-нибудь?
Ça fait quelques semaines Des nouvelles d'Amanda?
Да, насчет Аманды... просто хотел сказать... спасибо, что заботишься о ней.
Ouais, à propos d'Amanda. Je voulais juste dire... merci d'avoir pris soin d'elle. Je n'ai jamais été trop bon là-dedans.
Или если я, эээ, повышу ренту Аманды и она со мной расплатится?
Et si j'augmentais le loyer d'Amanda et la faisait payer?
Ну, я намного веселее Аманды.
Oh, j'ai beaucoup plus de plaisir qu'Amanda.
У Аманды и Агента Энди однажды был секс.
Amanda a un jour fait l'amour avec l'agent Andy.
Ладно, раз это так важно, Аманды не будет на снимке.
Si c'est si important, passons sur la photo.
Что там? Написано, что от Аманды, но это не ее имейл.
Ce serait d'Amanda, mais ce n'est pas son adresse mail.
Если высчитать объем кислорода, то у Аманды есть около 9 часов.
Si je calcule l'oxygène restant... Amanda a encore neuf heures à vivre.
Может он быть замешан в исчезновении Аманды Реме?
Pourrait-il être lié à la disparition d'Amanda Rehme?
- О Лиззи Грант, которая уходит от Аманды.
- Lizzie Grant qui quitte Amanda.
Аманды.
Amanda.
Она - вся семья Аманды.
C'est la seule famille d'Amanda.
- Привет, у меня звонок от Аманды Дэниелс для Ари.
Amanda Daniels pour Ari.