Амброзия Çeviri Fransızca
51 parallel translation
Зато тебе везёт, Амброзия.
- Vous êtes en veine, Ambrosia
Сан Кристофер. Амброзия.
"St Christopher", "Ambrosia".
- ОК. Амброзия!
Ambrosia!
Я тоже. Меня зовут Амброзия.
Je m'appelle Ambrosia.
- Он твой, Амброзия.
- Il est tout à toi, Ambrosia.
Ты выглядешь грустной, Амброзия.
Vous semblez triste, Ambrosia.
- Ну, у нас три порции салата "Амброзия".
- On a trois sortes de salade verte.
Окунь и "Амброзия Касероле"!
Ragoût de Corvina et d'Ambrosia!
Хорошая амброзия,.
- Mais la nourriture est bonne.
Леди Амброзия.
Lady Ambrosia.
Леди Амброзия, как бы то ни было, дородная свинья.
Lady Ambrosia n'est, après tout, qu'une truie corpulente.
О, амброзия!
Ambroisie!
Отличный совет Амброзия, реально просто отличный.
- Je pense qu'il va faire une bonne saison. - Felix Jones?
О, о! Амброзия! Поднимайся, давай потанцуем вместе!
Et cette année, vous serez tous violAndres.
Я купил пастилы для салата "Амброзия".
J'ai la guimauve pour la salade d'ambroisie.
Его исследования по проекту Амброзия.
- Le projet Ambroisie.
И в чём именно заключался проект Амброзия?
En quoi consistait le projet Ambroisie?
"Проект Амброзия" - похоже на роман Роберта Ладлэма, в котором миллионер-плэйбой убивает исследователя, чтобы заполучить секретную формулу вечной жизни.
Le projet Ambrosia... Un vrai roman de Ludlum où un playboy millionnaire tue un chercheur et vole sa formule de la vie éternelle.
Я думаю, "проект Амброзия" заработал.
Le projet Ambrosia marchait.
Профессора Гамильтона, "проект Амброзия".
- Celles d'Hamilton. Le projet Ambroisie.
Его "Проект Амброзия". Он говорил, что был на пороге значительного прорыва, но получил запрет проводить испытания на людях.
Son projet Ambroisie, il allait faire une découverte.
Имплантант "Проекта Амброзия" должен быть в руке пациента.
- Lequel? L'implant d'Ambrosia devrait se trouver dans son bras.
У тебя была амброзия.
- Anémie. - Anémie.
Мой друг Амброзия прислал мне письмо.
Mon amie Ambrosia m'a écrit cette lettre.
С любовью, Амброзия ".
Bises, Ambrosia. "
Я точно сделаю мамин салат "Амброзия".
Mmm. Je veux absolument faire la salade ambrosia de ma mère.
Я хотела сделать "мамин День благодарения", а значит, нужно приготовить ее знаменитый салат "Амброзия".
Mon but était de faire du Thanksgiving de ma mère une réalité, et cela signifiait faire sa fameuse salade ambrosia.
У нас все еще есть салат "Амброзия", пожарный сказал, что нет серьезных повреждений, а Джордж... – Ищет свечи уже 20 минут.
Bon... on a encore de la salade d'ambroisie, et le pompier a dit qu'il n'y a pas de dégâts majeurs, et George... est en train de "chercher des bougies" depuis 20 minutes.
У нас есть салат "Амброзия".
Nous avons de la salade d'ambroisie.
Я люблю салат "Амброзия".
J'aime la salade d'ambroisie.
Конечно, все это происходит, когда цветет амброзия.
Bien sûr, tout ça doit arriver durant la saison du pollen.
Когда я хороню толстозадую белую сучку, я ожидаю, что она не "взойдет" как чертова амброзия!
Quand j'ai enterré une salope blanche au gros cul, j'attendais à ce qu'elle le reste, pas qu'elle revienne comme une foutue ambroisie!
Амброзия сегодня выше всяческих похвал.
Elle est super forte cette herbe de nos jours.
В 30 я жил один в квартире Milwaukee рядом с моей работой на шоколадной фабрике Амброзия
À 30 ans, je vis seul dans un appartement à Milwaukee près de mon travail à la chocolaterie d'Ambrosia.
Салата "Амброзия"?
De la salade d'ambroisie?
- А "Амброзия" потрясающая группа.
- Mas Ambrosia est un excellent groupe.
Ты ее знаешь. Леди Амброзия.
- Vous connaissez.
Но ходят слухи, что Леди Амброзия не миф, что существует реальная женщина, что собирает нежеланных детей и растит их, обещая вечную юность.
Mais Lady Ambrosia ne serait pas un mythe. Une femme recueillerait des enfants non désirés à qui elle promettrait la jeunesse éternelle.
Этот маленький мальчик появился вчера из ниоткуда, и, как мне кажется, Леди Амброзия сыграла роль в его исчезновении.
Ce petit garçon a surgi de nulle part, hier. Lady Ambrosia a pu jouer un rôle dans sa disparition.
Полагаю, эта леди Амброзия использует Шустера для поиска отцов и матерей, которые хотят избавиться от детей, но не могут, из-за несогласия второй половины.
Lady Ambrosia utilise Shuster pour trouver des parents qui n'ont pas le consentement du conjoint pour l'adoption.
Там Бримли, общается с единственным, кто знает, где находится Леди Амброзия.
Brimley discute avec le seul homme qui peut nous dire où trouver Lady Ambrosia.
Леди Амброзия - она творит добро.
Lady Ambrosia... Ses intentions sont bonnes.
Амброзия сильная, и как избалованный ребенок, она хочет силы для себя.
L'ambroisie est puissante, et comme un petit enfant gâté, elle veut tout le pouvoir.
- Хочешь сказать, что амброзия...
- L'ambroisie...
Амброзия, слава Богу, ты цела.
Ambrosia... Dieu merci tu vas bien.
А как же Амброзия? А что с ней?
Et Ambrosia?
Амброзия.
Ambrosia.
Амброзия закончилась?
Ils n'avaient plus d'ambroisie?
03x14 - "Леди Амброзия" ( № 77 ). Мне нравится Аннаполис.
J'aime Annapolis.
{ Амброзия вскрикивает }
Pas vrai, chérie?