Ампулы Çeviri Fransızca
44 parallel translation
Три ампулы сделал, да, уже без сознания лежит все время.Ага...
Je lui ai flanqué trois ampoules.
Они мне принесли ампулы, шприц.
Ils avaient des ampoules, une seringue.
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький... - Ну вот что, Ванюкин - Вы понимаете, что у вас нет выхода?
Ils avaient des ampoules... vanukine, comprenez-vous que vous n'avez aucune chance de vous en tirer?
Так, доктор Янелли, начинаем с 300 джоулей и одной ампулы эпинефрина.
Dr lanelli, on commence à 300 joules et une ampoule d'adrénaline.
Я не стал делать ему другие уколы... Остальные ампулы я вылил в туалет.
J'ai vidé les ampoules dans le lavabo.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
je n'ai qu'à écraser ces ampoules pour libérer un gaz mortel.
Мои ампулы.
Mes ampoules!
— Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
- Collecte de seringues.
Стружка от пуль, использованных при попытке убить папу ампулы со святой водой из реки Иордан и... о, тебе это понравится – скрипучий жук из Амитивилля.
Éclats de balles de l'attentat contre le pape, ampoules d'eau bénite du Jourdain. Et, tu vas adorer, scarabée crisseur d'Amityville.
Теперь давай ампулы.
File-moi les fioles.
Те ампулы, что от боли, на исходе.
Les ampoules contre la douleur sont presque terminées.
Где еще я могла достать ампулы? Благодаря чему, по твоему, ты еще на ногах?
Tu crois que tu tiens le coup comment?
Четыре упаковки сустанона, по три ампулы в каждой.
Il y a 4 boîtes d'insuline.
Одной ампулы... хватит, чтобы вынести всех.
Une fiole est suffisante pour atteindre l'ensemble du corps étudiant.
— Могу взять пол-ампулы.
- Je peux prendre une demi-fiole.
За ампулы
Pour les injections.
Может ему удастся выяснить откуда взялись эти ампулы.
Peut-être qu'il pourra trouver d'où ces ampoules proviennent.
В Центре сказали, что ампулы из номера Палмера содержат циклотриптин.
l'INS dit que le fiole que vous avez trouvée dans la chambre d'hôtel de Palmer contient de la cyclotriptine.
Ампулы должно быть, в кейсе.
Les fioles doivent être dans la mallette.
Мы отыскали все пропавшие ампулы с оспой.
On vient de récupérer toutes les fioles de varioles qui manquaient.
Наверняка кто-то подменил ампулы.
Quelqu'un a du échanger les fioles.
Увеличим диурез до 200, 3 ампулы бикарбоната на литр 5 % - ного раствора декстрозы по 100 миллилитров в час.
Obtenons ses urines jusqu'à 200, et 3 ampoules de bicarb... dans 1L à 100 millilitres par heure.
Перестань. Некто из другой смены сказал вашему начальству, что в ноябре из вашей машины в вашу же смену пропало четыре ампулы "Торадола".
Quelqu'un d'une autre garde a apparemment dit à votre chef de service qu'en novembre quatre unités de toradole avait disparu de votre équipement pendant votre garde.
У него есть ампулы амилнитрита на случай, если он почувствует приближение приступа.
Les ampoules de nitrite d'amyle quand l'angine le prend.
Начни с первой ампулы, голубой.
Commence avec le premier flacon, le bleu.
По 2 ампулы каждый.
2 fioles, chacun.
По словам менеджера они перевозили ампулы с однонитевыми искусственными программируемыми ДНК
Selon le directeur, il transportait des flacons d'un monobrin synthétique, de l'ADN programmable.
Это ты украл ампулы во время последнего визита?
Est-ce que tu as volé des fioles lors de ta dernière visite?
Я нашёл эти ампулы и шприцы в мусоре.
J'ai trouvé ces fioles et... et ces seringues dans la poubelle.
Немедленно введите 3 ампулы хлорида кальция.
Met de ampoules de chlorure de calcium maintenant.
У нас есть видео, где он забирает ампулы.
Nous avons une preuve vidéo de lui prenant les fioles.
Нужно найти ампулы и людей, которые их украли.
Nous devons trouver le virus et ceux qui l'ont volé rapidement.
Я верну ампулы и заставлю его заплатить.
Je vais reprendre ces fioles et je vais lui faire payer.
Значит, ампулы здесь.
Donc évidemment, c'est là que sont les fioles.
Единственный способ убедиться, что ампулы уничтожены, – сделать это самим.
La seule manière d'être certains que ces fioles soient détruites c'est de le faire nous-même.
Ваш приказ – ликвидировать все цели и сохранить ампулы.
Vous devez éliminer toutes les cibles et sécuriser les fioles.
Вы должны найти ампулы и передать их невредимыми контакту, который уже в пути.
Vos ordres sont de sécuriser les fioles et de les remettre intactes à un contact déjà en chemin.
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял.
Elle a dû échanger le virus avant que je ne le prenne.
Это ампулы для инъекций.
Ce sont des ampoules d'injection.
Теперь, ампулы - такие же как и те, что использовал Доблин, за одним исключением - у этих внутри GPS-трекер.
Ces fioles sont identiques à celles que Doblin utilisait, à part qu'elles ont des traqueurs GPS.
Антиневралджик, Алгокалмин, ампулы и таблетки, Кетонал...
Antinévralgique, Algocalmin, ampoules et cachets, Ketonal...
Он оставляет три ампулы.
Il laisse trois flacons.
Мои ампулы.
Mes ampoules.
- Держись подальше от ампулы.
- Je vois ça.