Ананасы Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Груши, ананасы, персики, абрикосы, сливы, манго, личи!
poires, ananas, pêches, abricots, prunes, mangues, litchis.
Вы пoлучали ананасы.
Tu as reçu des noix de coco.
Да, мы любим ананасы.
Oui, on adore ça.
Каждый день ананасы.
Mon enfant, c'est indigne.
Вы должны понять, что хороший повар совмещает неподходящие вещи, как, например, утку и апельсины или ананасы и ветчину.
Ce qu'il faut que vous compreniez, c'est qu'un bon cuisinier mélange des trucs qui vont pas ensemble : du canard avec des oranges, par exemple, ou de l'ananas avec du jambon.
У нас такие экзотические фрукты Кокосы, ананасы и свидания?
Nous avons de la nourriture exotique venant de loin. Noix de coco, bananes, et des dattes.
что-нибудь редкое - апельсины, лимоны, ананасы.
Les rares... oranges, citrons, ananas.
Мэй любит ананасы... а первое мая - мой день рождения.
Parce que May adore les ananas. Le 1er Mai c'est mon anniversaire.
У вас есть ананасы в банках, срок годности которых истекает 1 мая?
Plus de boîte périmée au 1er Mai?
Мне наплевать, что эти ананасы просрочены. Я просто экономлю своё время, просто выбросив их.
Si elles ne se périmaient pas, ça m'arrangerait!
Вы любите ананасы?
Aimez-vous les ananas?
Могу я узнать, любите ли вы ананасы?
Aimez-vous les ananas? ?
Вам нравятся ананасы?
Vous aimez les ananas?
Сегодня человек любит ананасы... завтра - что-нибудь ещё.
On peut aimer les ananas... et puis ne plus les aimer.
Здорово, я обожаю ананасы.
Vous savez, moi... J'adore l'ananas
Он всегда опаздывает с доставкой, и остатки невозможно сдать до 4 часов. а ананасы уже начали портиться.
Il livre trop tard, pour rendre les invendus à 4h, et les ananas sont trempés.
-... едите наши ананасы - - Помогите!
- vous bouffez nos ananas...
Лично я люблю ананасы.
Je préfère les ananas.
- ананасы прикольные - мой папа любил ими кидаться в меня.
Mon père me les jetait dessus.
Чо ненавидит ананасы.
Cho déteste l'ananas.
Здесь есть ананасы.
Il y a de l'ananas.
Ќо ананасы давно никто не пробовал, аж с тех пор, как мо € бабушка была маленькой. √ де ты вз € ла их?
Personne n'a plus eu d'ananas depuis que ma grand-mère était petite fille. Où l'as-tu trouvé?
Мы запускаем Замороженную Гавайскую, ананасы и ветчина.
On va mettre sur le marché une pizza hawaïenne : ananas et jambon.
Кстати, спасибо за ананасы.
Au fait, merci pour l'ananas.
јфрика экспортирует ананасы... орехи макадамии... и ƒжека ƒжонсона.
Ses principales exportations sont les ananas, les noix de macadamia... et Jack Johnson.
Ананасы-бананасы.
Bonnet blanc, blanc bonnet.
Я ненавижу это говорить, но я думаю мы, возможно, съели плохие ананасы на этой пицце. Как твой живот?
Je crois que l'ananas sur la pizza était douteux.
Манго, ананасы.
Des mangues, des ananas.
- Вы не будете ананасы.
Je ne pensais pas que vous mangeriez l'ananas.
Там яйца, чеддер... ананасы, креветки и очень особенный секретный ингридиент.
Il a des œufs, il a du cheddar... une salsa d'ananas, des crevettes et un ingrédient secret très spécial.
И я люблю Дотти, за то, что приносила мне ананасы в бассейн.
Et j'aime, Dotie qui m'apporte de l'ananas frais à la piscine.
Ананасы бывают по средам.
On en a toujours le mercredi.
Я брала уроки Тайской кухни, и видела, что ананасы делают с мясом, И, знаешь, я подумала - почему бы и нет?
J'ai pris un cours de cuisine Thai, et j'ai vu ce que l'ananas fait à la viande, et j'ai pensé, vous voyez, pourquoi pas?
Спасибо за ананасы и ваше доверие.
Oui. Merci pour les ananas et pour m'avoir fait confiance.
Насколько смиренные ананасы тебе сейчас нравятся?
Est-ce que vous n'êtes pas fan d'ananas maintenant?
Ананасы?
Des ananas?
Ну, там есть пальмы и гамаки, коктейли и закаты, ананасы...
Ils ont des palmiers, des hamacs et des cocktails et des couchers de soleil, des ananas...
3493 - ананасы.
3493, ananas.
Мне никогда не нравились ананасы на пицце.
L'ananas n'est plus ma dernière garniture préférée.
Что ж, если составить отказ от реанимации, я принесу блендер и ананасы.
Pour un ordre de ne pas réanimer, j'apporterai un shaker et de l'ananas.
То есть, это то же самое, что привезти ананасы на Гавайи. Вы же знаете, что дядя Карл отдаёт мне любую вещицу от "Шанель" даром?
Vous savez que Oncle Karl me donne du Chanel gratuit, n'est-ce pas?
Так, перед тем, как вы сделаете что-нибудь еще, я должен предупредить, что у меня смертельная аллергия на ананасы, свинину, ром, орехи макадамия, дурацкие маленькие гитары, гольф по завышенным ценам, сентиментальную военную чепуху, лаву,
Avant toute chose, je suis mortellement allergique à l'ananas, au porc, au rhum, aux noix, aux mini guitares, au golf hors de prix, aux trucs militaires cucul, à la lave, aux gens à la fois noirs et asiatiques,
Наверное, ананас. Она обожает ананасы.
Un ananas, peut-être, elle adore l'ananas.
"Я хочу выращивать ананасы на Гавайях"?
"J'aimerais être cultivateur d'ananas, à Hawaï"?
Больше не о чем волноваться ", и тут возникают ананасы в Париже.
Tu dis que tout va bien puis tu balances tes ananas à Paris.
- Я люблю ветчину и ананасы!
- J'aime le jambon et l'ananas!
На японском их название звучит как "Таконоки" *. Их плоды похожи на ананасы.
Leurs fruits ressemblent à des ananas.
Откуда по-твоему берутся ананасы?
D'où viendraient les ananas?
Ананасы я люблю.
J'aime les ananas.
А. Может быть это были не ананасы.
C'était peut-être pas l'ananas.
Ананасы.
Des ananas.