Анархисты Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Здесь у нас коммунисты, подрывники, троцкисты, маоисты и анархисты.
Ici il y a les communistes, les trotskistes, les maoïstes et les anarchistes.
Вы позаботитесь о разработке деталей, дорогой Герцог? Мы Фашисты - единственные истинные анархисты
Guido et Vaccari masturbant ces deux corps qui nous appartiennent m'inspire une série de réflexions intéressantes.
Это хорошие люди, Джерри. Они анархисты.
Ils sont sympas, ce sont des anarchistes.
К западу от нас — анархисты, и мы будем бороться вместе, товарищи по оружию, чтобы победить, уничтожить фашистов.
A notre gauche, les anarchistes. Nous combattons ensemble pour vaincre, écraser les fascistes et faire la révolution des ouvriers et des paysans.
Анархисты и ПОУМ тянутся в одну сторону. Коммунисты — в другую.
Anarchistes et POUM s'opposent aux communistes.
Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства.
Elle accuse les anarchistes de sabotage.
Волньдумцы, анархисты, минбари!
Des libres-penseurs, des anarchistes, des Minbaris.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
Certains adorent reprocher des choses à nos dirigeants. Ce sont des anarchistes, des fauteurs de trouble, des gens peu patriotes.
- Анархисты!
- Anarchistes!
"Обезьяньей Революционной Группе Анархисты За Мир"?
Les Libérateurs des Etres Vivants et contre le Racisme Envers les Singes?
Идите сюда, анархисты-недоноски!
Montrez-vous, sales petits anarchistes!
Так далеко как заходят анархисты...
Au fait, comme anarchiste,
Только не надо мне заливать, что эти анархисты в масках защищают моих детей.
Ne me dites pas que ces justiciers masqués anarchiques sont là pour protéger mes enfants.
- Благодарю. - Анархисты взрывают Страсбург!
Attentat anarchiste à Strasbourg!
- "Анархисты".
- The Anarchists?
- "Анархисты".
- The Anarchists.
Анархисты ровной земли ( исп. )
Los anarquistas de la tierra directa.
Анархисты ровной земли? Никогда о них не слышала.
Les anarchistes de la Terre directe?
Анархисты ещё не уведомили мексиканские власти, и ЦРУ хочет, чтобы власти знали как можно меньше.
L'ADTD n'a rien dit aux autorités mexicaines, et ils savent que la CIA veut que ça reste ainsi.
Анархисты запросили американскую новостную команду с ЭКО-ТВ.
L'ADTD a demandé une équipe de journalistes d'ECO-TV.
Анархисты предоставили репортерам ограниченный доступ.
On est journalistes? L'ADTD a établi un accès limité pour une équipe.
Мы знаем, что постоянно заявляют анархисты?
Tu sais ce que disent les anarchistes?
На нас напали анархисты.
Des anarchistes...
Этот парень, кто бы он не был, он и его комнда они анархисты.
Lui et sa bande sont des anarchistes.
Как я вам и говорил, мы анархисты.
Comme je l'ai dit, on est anarchistes.
друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп
Les amis anarchistes de Frank disaient qu'il avait un associé, qui, pour un bon prix pouvait se charger de l'enlèvement et de la rançon.
Анархисты - те еще лакомки.
Anarchistes- - Ils ont une passion pour les sucreries.
Вы, анархисты, просто хотите войны со всем.
Vous, anarchistes, ne voulez qu'une guerre, c'est tout.
Может, они были правы - анархисты, которые проповедовали, что красота - в разрушении.
Peut-être qu'ils avaient raison, ces anarchistes qui prêchaient la beauté dans la destruction.
Псевдо-анархисты и хакеры вроде тебя любят нагнетать атмосферу
Vos pseudos-anarchistes hackers types aiment semer des problèmes.
Эмма Голдман - анархисты, политические агитаторы - вот это реальность.
Emma Goldman... les anarchistes, les agitateurs politiques... ça c'est réel.
Все художники в какой-то степени анархисты.
- Tous les artistes sont anarchistes.
- Анархисты? - Нет.
Des anarchistes?
А есть еще анархисты и сатанисты.
Puis il y a les anarchistes et le satanists.
Как думаешь в Патерсоне еще остались анархисты?
Tu crois qu'il y a encore des anarchistes qui traînent à Paterson?
- Анархисты?
Des anarchistes?