Анафилаксия Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Она может вызывать анафилаксия.
Ca peut causer une anaphylaxie.
И это не эозинофилия и не идиопатическая анафилаксия.
Et ce n'est pas une anaphylaxie odiopathique éosinophiliaque.
А что если её анафилаксия, это не анафилаксия?
Et si son anaphylaxie n'en était pas une?
Это анафилаксия.
C'est une anaphylaxie.
В любом случае, анафилаксия - не анафилаксия, даже если реагирует на эпинефрин?
L'anaphylaxie peut ne pas en être une, même en réagissant à l'adré?
Итак, анафилаксия, сердечная недостаточность, паралич.
Donc, anaphylaxie, défaillance cardiaque, paralysie.
Анафилаксия?
Anaphylaxie...
Анафилаксия к ДС-мини растёт по экспоненте!
L'anaphylaxie causée par les DC Mini empire.
Анафилаксия - отёк горла.
Tuméfaction à la gorge.
Анафилаксия, проявляющаяся при физических нагрузках?
Anaphylaxie suite à un effort?
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия.
Un problème surrénal, sanguin, une anaphylaxie.
Как будто анафилаксия.
C'est anaphylactique.
Нет, больше похоже на аллергическую реакцию под названием анафилаксия.
On dirait une grave réaction allergique - causant l'anaphylaxie.
У него анафилаксия. Дайте набор для трахеотомии.
Il est en anaphylaxie.
У нее анафилаксия.
Elle a une réaction anaphylactique.
Анафилаксия.
Une réaction anaphylactique.