English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Анита

Анита Çeviri Fransızca

359 parallel translation
У вас там что, Анита Бэйкер на фоне играет?
Pourquoi est-tu à l'hôt... Est-ce que c'est Anita Baker qui joue en arrière fond?
Даже не знаешь, как это все для меня ужасно, Анита.
Je suis vraiment navrée.
Анита, я не знала, что поступаю не правильно.
Je ne pensais pas mal faire.
Наверное схожу, гляну, как Анита.
Je vais voir Anita.
Ну, нет, Анита.
Non, Anita.
Ничего страшного, Анита. Их часто путают даже те, кто не страдает близорукостью.
Ce n'est pas grave, on les confond souvent, même sans avoir de problème de vue.
- Анита, я говорил тебе неделю назад. - О, да.
- Allons, je vous l'ai dit il y a une semaine.
Нет, Анита, не думаю, что это необходимо.
- La police? Je ne pense pas que ce soit nécessaire.
Будь осторожна на ступеньках, Анита.
Attention aux marches. - Et voilà. Ça va.
- Анита, дорогая!
- Ma chère Anita.
[Смешок] Анита, ты такая остроумная.
Anita, tu as raison.
Милая, простушка Анита. [Смешок]
Ma gentille petite Anita.
- [Анита] Уже одиннадцать.
- Onze.
Анита!
Anita!
- Бедная Пердита, это разобьет ей сердце. - Анита, не будь смешной.
- Anita, ne sois pas ridicule.
Анита, он что, серьезно?
Anita, est-il sérieux?
Но я предупреждаю тебя, Анита, что не имею с вами больше ничего общего!
Mais je t'avertis, Anita. J'en ai assez de vous tous.
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Anita et son... Et son timide Beethoven.
- А Анита дома?
- Est-ce qu'Anita est là? - Qui?
- Кто? - Анита!
- Anita.
[Круэлла] Анита, дорогая.
- Anita, ma chérie. - Cruella. - Oh, Anita.
- Анита!
- Désolée, Cruella.
[Анита] Если мы что-нибудь узнаем, мы тебе перезвоним.
Je te tiens au courant s'il y a du nouveau.
[Анита] Роджер, это еще что так- -
Roger, qu'est-ce qui...
- Ты только погляди, Анита, повсюду щенки.
Regarde, Anita, il y a des chiots partout.
Не переживайте так, донна Анита. Я уже и сам понял, что мне нужно уйти. - Да?
Je comprends, Donna Annita, je vais quitter cette maison.
Спокойной ночи, Анита.
Bonne nuit Anita.
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,.. .. Телониус Монк, Маркус Миллер,..
New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk,
Замечательно, Анита.
Très bien, Anita.
Спасибо, Анита, сейчас приклею другую ресницу.
Merci, Anita, je vais te mettre l'autre.
Ну ты даешь, Анита притащила федералов.
Franchement, Anita, amener le FBI chez moi.
У меня была подруга в школе по фамилии Миранда. Анита Миранда. Она была из Сан-Эстебана.
J'avais une copine à l'école qui s'appelait Anita Miranda de San Esteban, vous êtes peut-être parents
А ты знаешь, Анита тоже записывается. Замечательно.
Anita chante aussi.
Привет, я Шейн, а это Анита.
Shane... Anita.
Анита, ты готова?
Anita, on y va?
За отдельную плату Анита обучала провинциальных ребят танцевать диско.
Pour se faire du fric, Anita enseignait le disco à des blaireaux.
Анита записала свой первый альбом на "Касабланке" Но говорили, что в нем слишком много диско.
Anita a fait un disque super, certains le trouvent trop disco.
Анита уехала из города?
Anita n'est pas en ville?
- Анита?
- Anita?
Анита?
Anita?
Это рядом с Санта Анита. Ферма моего детства.
À côté, il y avait Santa Anita, la ferme de mon enfance.
1000 песо стоит вся Санта Анита.
Tu parles d'une dévaluation! C'était le prix de Santa Anita.
Это чертова Анита.
C'est la foutue de vache Anita!
Если вам так уж хочется знать, Анита была очень нежной и чувственной.
Si vous voulez savoir, Anita était très douce et tendre.
Дети. Анита!
Les enfants...
Черт, понятно, почему их Анита Брайан так ненавидит.
Pas étonnant qu'Anita Bryant ait la haine.
Анита.
Anita?
Анита, отвали.
Tu me lâches, Anita?
Впервые на нашей сцене Анита!
ANITA.
— Сожалею, Анита.
- Désolé.
Анита!
J'y vais, papa. Bonne journée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]