Антисанитария Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Антисанитария.
Pas hygiénique.
- Так, это точно антисанитария.
- OK, ça, c'est pas hygiénique.
Там антисанитария в метро. Скоро весь Нью-Йорк заболеет чумой.
Ils disent que les rampes du métro pourraient un jour conduire à une épidémie de peste.
До антисептиков была антисанитария, особенно в медицине.
Avant, il n'y avait pas d'hygiène, surtout en médecine.
- Это антисанитария.
- Ce n'est pas hygiénique.
Там антисанитария.
C'est malsain.
Любые растворители, какая-то антисанитария?
Des solvants, des trucs pas hygiéniques?
Антисанитария чистой воды!
C'est insalubre.
И какая антисанитария...
Et puis il y a l'hygiène...
- Это - антисанитария - есть в офисе.
C'est une violation du règlement d'avoir à manger ici.
Да мне плевать на породу, это же антисанитария.
Je me moque de leur race, c'est pas hygiénique. Ça veut dire artificiel.
Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
Des conditions insalubres, le typhus, la tuberculose, la diarrhée, la jaunisse...
- Я не хочу туда, там антисанитария.
Je veux pas toucher la terre. C'est pas hygiénique!
- Что за антисанитария.
- C'est juste anti-hygiénique.
Антисанитария добавила бы подлинности к нашему сборищу.
Un environnement insalubre ajouterait de l'authenticité aux débats.
Вся рука, всю руку туда засунула со всеми... Это антисанитария Пожалуйста, вытри...
Elle est en entier dedans, tout en entier avec toutes la... c'est pas hygiènique.
Здесь антисанитария.
Ce n'est pas sain.
Полная антисанитария! Нужно кого-то срочно туда отправить.
C'est pas hygiénique, il faut y aller.
Достаток микробов, может, и не манит, но зато тиф манят антисанитария, стеснённые условия жилья и плохая вода.
Les microbes sont peut-être indifférents aux richesses, mais ceux de la typhoïde apprécient les mauvaises conditions sanitaires, les logements exigus, et le manque de stations d'épuration.
Антисанитария.
Malpropreté.
Это еще и полная антисанитария.
C'est aussi très insalubre.
Там антисанитария.
C'est tellement peu hygiénique
Совершенная антисанитария.
C'est carrément dégueu.
Антисанитария полная.
C'est insalubre.
Это полная антисанитария.
C'est un manque d'hygiène.
Что за антисанитария, все стены в рождественском пироге!
C'est insalubre d'avoir du pudding de Noël collé aux murs!
Да это же полная антисанитария.
Çà ne semble pas hygiénique.
Тут полная антисанитария.
Tu connais ton taux de fer?