English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Апофис

Апофис Çeviri Fransızca

69 parallel translation
Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником.
Je veux dire qu'Apophis n'aurait pas tout dévoilé à Teal'c, même si il était du plus haut rang.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
Les Tok'ras existent, peu importe ce que raconte Apophis.
Однажды Джолинар пытался скинуть одного из Системных Владык, но был повержен, когда Апофис присоединился к сражению.
Jolinar a essayé de provoquer la chute d'un Seigneur du Système, mais Apophis l'en a empêché.
Апофис приказал мне казнить вас.
Apophis lui-même m'envoit pour vous tuer.
Апофис бы посчитал, что ваша атака по приказу Клорела, и ответил бы тем же.
Apophis aurait cru que l'attaque était ordonnée par Klorel et aurait riposté.
- Ра, Апофис, Хатор с Египетского пантеона...
- Râ, Apophis, Hathor...
Апофис.
Apophis.
До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.
avant qu'Apophis ne demande asile, il ne lui restait qu'une poignée de jaffas fidèles.
Просто огромный гудящий Апофис, майор. Волноваться не о чем.
Un énorme Apophis braillard, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
Апофис просил передать, что вы прекрасно работаете, просто замечательно.
Apophis voulait que je vous dise que vous faites un travail admirable.
Апофис был убит в бою с врагами.
Apophis a été tué en combattant ses ennemis.
Апофис бог.
Apophis est un dieu.
Значит и Апофис жив.
Il n'est donc pas mort.
Апофис жил тысячи лет.
Apophis a vécu des milliers d'années.
- Апофис защитит меня.
- Apophis me protégera.
Апофис будет доволен.
Apophis serait fier de toi.
Апофис спасёт его.
Apophis le sauvera.
Апофис разочаруется, если ради меня сделают исключение.
je décevrais Apophis si l'on faisait une exception pour moi.
Если вас с нами не будет, Апофис решит, что вы не прошли проверки, и он не вернётся.
sinon, il croira que vous avez échoué et il ne viendra jamais.
Где Апофис?
Où est Apophis?
Апофис поощрил нас. И я стал членом его личной охраны.
Apophis nous a honorés et je suis entré dans sa garde personnelle.
Мы будем биться насмерть,... и Апофис возьмет победителей в личную охрану.
nous combattrons jusqu'à la mort, et les vainqueurs seront les gardes d'Apophis.
Апофис мёртв.
Apophis est mort.
Когда вас набрали, Апофис уже был не у дел.
Apophis allait succomber quand vous vous êtes engagés.
Если Апофис может говорить, он не может быть мёртвым.
si Apophis peut parler, c'est qu'il n'est pas mort.
Когда Апофис пришёл к нам, его уже пытали.
Quand Apophis est venu, il avait été torturé.
На этой плёнке Апофис снят перед самой смертью. Потом его тело было отправлено Сокару.
nous allons te montrer Apophis juste avant qu'il meure et que son corps soit envoyé à sokar.
В самом начале Апофис захватил одну из ваших команд...
au début, Apophis a capturé une équipe SG
Ра, Апофис, Хатор, Гер-Ур...
Râ, Apophis, Hathor, Heru-Ur...
Думаю, что эту субстанцию Апофис применил на Райаке.
C'est la substance Qu'Apophis a employée sur Rya'c.
Тил'к, это твой бог, Апофис.
Teal'c, ici ton dieu, Apophis.
Я предупреждал вас, что с помощью саркофага Апофис может воскреснуть.
je vous avais dit qu'Apophis pouvait être ressuscité avec un sarcophage.
На что рассчитывает Апофис? Он не сможет защититься от Сокара.
Apophis est fou. ll ne peut espérer se défendre contre Sokar.
Leshk ( lex2k @ bigmir.net ) Говорит Апофис!
Apophis vous parle.
Поднявшись из глубины преисподни, бог Апофис будет править всей империей Гоаулдов.
dans lequel le dieu Apophis, ressuscité des profondeurs souterraines, régnera sur tout ce que se partageaient autrefois les Goa'ulds.
Тил'к, это я твой бог, Апофис.
Teal'c, ici ton dieu, Apophis.
Думаю, Сокар скоро узнает, что Апофис убил Байнара..... и попытается восстановить контроль.
je pense que Sokar saura bientôt qu'Apophis a éliminé Bynarr, et qu'il reprendra le contrôle.
Апофис сказал, что убьёт его.
Apophis a dit qu'il le tuerai.
Если Апофис уверен, что знает расположение сил ТокРа,... то что ему надо от доктора Джексона?
si Apophis pense connaître la position des Tok'ras, que veut-il apprendre du Dr Jackson?
Я Апофис и жители Нету последуют за мной.
je suis Apophis, et les habitants de Netu m'obéissent.
Апофис отправился к нему.
Apophis est allé le voir.
- Апофис мертв.
- Apophis est mort.
Сила саркофага заставила меня поверить, что Апофис был моим Богом.
C'est le pouvoir du sarcophage qui m'a contraint à adorer Apophis.
Что Апофис ложный Бог?
Qu'Apophis est un faux dieu?
Вы недооцениваете на что готов пойти Апофис, чтобы заполучить сердце Тилка.
Vous sous-estimez l'emprise d'Apophis sur le coeur de Teal'c.
Я понимаю, что мы проходили это несколько раз, но в случае, если ты не слушал, Я уверен на 100 % хорошо, на 99 %, что Апофис мертв.
Tu vas dire que je me répète, mais au cas où tu n'écoutais pas, je suis sûr à 100 %... disons à 99 % / %, qu'Apophis est mort.
Мой Бог, Апофис.
Mon dieu Apophis.
Повелитель Апофис, твой враг повержен.
Seigneur, nous avons vaincu l'ennemi.
- Апофис?
- Apophis?
Так ты веришь, что наш повелитель Апофис всевидящий и всемогущий?
Tu crois donc que notre Seigneur voit tout, qu'il est omnipotent?
- Апофис - Бог.
- Apophis est un dieu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]