English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Аптон

Аптон Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Вы знаете, Аптон Синклер больше 100 лет назад писал :
Il y a plus d'un siècle, Upton Sinclair écrivait :
Кэти Аптон?
Katie Upton?
Я раз думал, что иду на свидание с девушкой, которая заявила, что у неё тело Кейт Аптон.
Une fois, je pensais que je sortais avec une fille qui prétendait avoir le corps de Kate Upton.
"Вся жизнь - адская неразбериха", как говорит мистер Дрейк в Приходе Аптон.
"La vie est un gâchis infernal", que M. Drake le dit de ​ ​ Upton Rectory.
Приход Аптон возник благодаря пожертвованию от ресторана Хутерс и щедрому дару от человека по имени Щедрый Дар.
Upton Rectory est rendu possible par une dotation importante de Hooters Restaurants, et un don généreux d'un homme nommé Generous Grant.
Но Господь Аптон это запретил, на том основании, , что однажды он увидел меня обменяться любезностями с египетским мастером верховой езды.
Mais, seigneur Upton l'a interdit, au motif qu'une fois il m'a échanger des plaisanteries avec le maître d'équitation égyptien.
Он не был такой же со времен войны, лорд Аптон.
Il n'a pas été le même depuis la guerre, seigneur Upton.
Может, это Кейт Аптон.
- Peut-etre Kate Upton.
Генри Аптон, офицеры.
Henry Upton, inspecteurs.
Мистер Аптон, Майкл в настоящее время в больнице, оправляется от двух огнестрельных ранений.
M. Upton, Michael est à l'hôpital en ce moment, il se rétablit de deux blessures par balles.
Лизы, Маршалла, и третьего человека по имени Брок Аптон
Lisa Marshall. le nom du triosième sujet est Brock Upton.
Аптон.
Upton.
Парень, который её устроил - Генри Аптон.
Le gars qui a lancé la fête, Henry Upton.
Но потом он нашёл дело и раскрыл его, а теперь женат на Кейт Аптон.
Mais un jour il a trouvé une affaire et il l'a résolue. et maintenant il est marié à Kate Upton.
В домике на пляже на Гавайях с Кейт Аптон.
Petite maison près de la mer à Hawaï avec Kate Upton.
Кейт Аптон - натуралка.
Attends, Kate Upton est hétéro.
Пойду погуглю Кейт Аптон.
Je vais chercher Skate Upton sur Google
Я вижу Кейт Аптон.
Je vois Kate Upton.
Кейт Аптон?
Kate Upton?
Я бы загадал одну ночь с Кети Аптон.
Je souhaiterai une nuit avec Kat Upton.
– Добро пожаловать в Аптон.
- Bienvenue à Upton.
Прекратит ли Аптон свое существование?
Upton cesserait-il d'exister alors?
Я хочу сказать, что Аптон – это наша общая история.
Je veux vous dire qu'Upton est notre histoire commune.
Какое счастье, что он приехал в Аптон.
C'est une bénédiction qu'il soit à Upton.
Мы недавно переехали в Аптон и не были осведомлены о платежах за подведение канализации.
On vient d'emménager à Upton et on n'est en retard de paiement pour le raccordement aux égouts.
Аптон, 1511.
Upton 1511.
Вам не кажется, что зоопарк уменьшит ценность собственности в деревне Аптон?
Ne pensez-vous pas qu'un zoo affecterait la valeur de l'immobilier à Upton?
Это прославит Аптон.
Cela va indiquer Upton sur les cartes.
Весь Аптон уже в курсе моих дел, это едва ли секрет.
Tout le monde à Upton connaît mon histoire. Ce n'est plus un secret.
Аптон и впредь должен оставаться уголком нетронутой сельской местности Англии, что на пользу телу и духу.
Upton est, et doit rester, une pure contrée anglaise, bonne pour le corps et l'esprit.
Миссис Рэдлер, петиция, которую подписал Аптон, была вашей идеей?
Mme Radler, la pétition d'Upton était-elle votre idée?
Довелось ли вам посетить Аптон... чтобы увидеть предполагаемое строительство?
Avez-vous eu l'occasion de visiter Upton... pour voir le projet proposé?
Жаль, что вы не выкроили время, потому что увидев её, вы поняли бы, что Аптон – это истинный уголок Старого света.
C'est dommage que vous n'ayez pas pris le temps parce que le voir c'est comprendre Upton comme un morceau de la vieille Angleterre.
Аптон – это не город.
Upton n'est pas une ville.
В такой деревне, как Аптон, нет секретов.
Les secrets n'ont pas leur place dans un village comme Upton.
"Травля медведей собаками привлечет в Аптон дурных людей."
"Les combats d'ours à Oakfield attireront de mauvaises personnes à Oakfield."
Аптон 1154.
Upton 1154.
Прошу, скажи, что это была Кейт Аптон.
Dis moi que c'était Kate Upton.
Кейт Аптон, вот кто на десятку.
Kate Upton est 10.
Он женился на некой мисс памеле Аптон.
Il a épousé Mlle Pamela Upton.
Я из Аптон Парка.
Je viens d'Upton Park.
Аптон не просто негодяй. Он жесток и хитер.
Upton n'est pas simplement un voyou, il est aussi cruel et sournois et il a pris mon frère en grippe dès le début.
- Нет, не делаю. Если ты захочешь, чтобы сержант Аптон причинил тебе боль - тебе надо только попросить.
Si tu veux que le sergent Upton te fasse mal, tu as juste à demander.
Вы думаете, что сержант Аптон выбрал Джорджа, чтобы отомстить за увольнение сестры?
Donc vous croyez que le sergent Upton ciblait George pour venger le renvoi de sa sœur? Pour le moins.
Сержант Аптон, могу я напомнить вам... Что случилось, сэр Артур?
Sergent Upton, puis-je vous rappeler que...
Но ее поведение, привычка грызть ногти, она робкая пташка, скрывающаяся в теле Кейт Аптон.
Mais son attitude, sa façon de ronger ses ongles, c'est une anxieuse de la vie cachée dans le corps de Kate Upton.
Встреча в Аптон-парке завтра утром.
Le stade d'Upton Park.
Сержант Аптон.
Le sergent Upton?
Сержант Аптон?
Qui vous a persécuté et menacé?
Думаешь, ты станешь адвокатом, если сержант Аптон говорит, что не станешь?
Tu pense pouvoir être un juriste si le sergent Upton a dit non?
Вы, должно быть, сержант аптон.
Et bien, vous devez être le sergent Upton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]