English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Арамис

Арамис Çeviri Fransızca

93 parallel translation
- Арамис?
Aramis.
Арамис? Арамис?
Aramis.
Верно, Арамис?
- N'est-ce pas, Aramis?
Арамис, я нигде не собираюсь гнить.
Je n'ai pas l'intention de moisir du tout.
Не дерись со мной, Арамис, или я убью тебя.
Ne fais pas cela, Aramis, carje te tuerai.
Арамис
Aramis
Арамис, B :
Aramis, B :
А, Арамис.
A, Aramis.
Ты ответил А, Арамис.
Vous avez répondu A, Aramis.
Портос. И Арамис
Voici Porthos et Aramis.
- Атос, Портос и Арамис
- Athos, Porthos et Aramis.
Арамис.
Aramis.
Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян.
Athos, Porthos, Aramis et d'Artagnan.
Арамис, несомненно, будет опираться на ловкость и хитрость.
Aramis sans aucun doute utilisera son agilité et sa discrétion.
— "Арамис".
T'as un ticket avec sa nana!
Где Арамис?
Où est Aramis?
Бедный Арамис.
Pauvre Aramis.
Мы были друзьями, Арамис.
Nous étions amis, Aramis.
Арамис, прошу, выслушай меня.
S'il te plaît écoute moi.
Предательство не может остаться безнаказанным, Арамис.
La traitrise ne peut rester impunie, Aramis.
Арамис, ты был там.
Aramis, tu étais là.
Арамис, прежде чем ты ступишь на этот путь, задай себе один вопрос.
Aramis, avant de continuer sur cette route, pose toi une question.
- Арамис, скажи им.
Aramis, dis leur.
- Осторожнее, Арамис.
Sois prudent Aramis.
Нужно действовать, Арамис!
Nous devons agir, Aramis!
Это должно закончиться сейчас, Арамис.
Ca doit se finir ici, Aramis.
Атос, Портос, Арамис, Д'Артаньян, видимо.
Athos, Porthos, Aramis, et D'Artagnan, probablement.
Арамис!
Aramis!
Я Арамис, королевский мушкетер.
Je suis Aramis, mousquetaire du Roi.
Арамис и д'Артаньян еще не вернулись.
Aramis et d'Artagnan ne sont pas encore rentrés.
Арамис?
Aramis?
Арамис, этот ребенок - наследник престола.
Aramis, le bébé est l'héritier du trône.
- Арамис... - Если вы пойдете вместе, они сразу же вас схватят.
- Si vous sortez ensemble ils seront sur vous en une seconde.
Арамис! Это покушение на авторитет церкви и государства.
Cela équivaut à une atteinte de l'autorité de l'Église et de l'État.
Арамис и Портос никогда меня не простят
Aramis et Porthos ne pardonnerons jamais ça.
Арамис и Портос будут искать меня.
Aramis et Porthos vont me chercher.
Бог с вами, Арамис.
Que Dieu vous garde... Aramis.
Арамис прощался с Шарлоттой Меллендорф.
Aramis a dit adieu à Charlotte Mellendorf.
Дофин не твой сын, Арамис.
Le dauphin n'est pas ton fils, Aramis.
Мне нужны Атос, Портос, Арамис и Дартаньян... мертвыми.
Je veux Athos, Porthos, d'Artagnan et Aramis morts.
Вы мушкетер по имени Арамис?
Vous êtes le mousquetaire appelé Aramis?
Убери пистолет, Арамис.
Range ton pistolet, Aramis.
Давай, Арамис.
Allez, Aramis.
Арамис, Д'Артаньян, займите свои позиции!
Aramis, D'Artagnan, prenez vos positions.
Отлично, Арамис, раз уж ты так религиозен, займись ею сам.
Très bien Aramis, en tant qu'expert sur Dieu, vous pouvez marchander avec elle.
Арамис...
Aramis...
Вы действительно дезертир, Арамис?
Êtes-vous réellement un déserteur, Aramis?
Я рада, что вы здесь, Арамис.
Je suis heureuse que vous soyez là, Aramis.
Я знаю, ты не веришь в меня, Арамис.
Je sais que tu ne crois pas en moi, Aramis.
Арамис прав.
Aramis a raison.
Это Арамис.
Voici Aramis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]