English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Аритмия

Аритмия Çeviri Fransızca

109 parallel translation
Синусовая аритмия слабеет.
Il retrouve un rythme respiratoire normal.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Arythmie cardiaque sévère, pression artérielle en chute libre.
У неё аритмия.
Elle a une arythmie.
Нам удалось восстановить кровообращение в сердце но у него развилась аритмия, и мы не смогли вернуть его.
On a rétabli la circulation... mais il a fait une arythmie fatale. On n'a pas pu le ranimer.
Всего лишь гипер-аритмия.
C'est rien. Juste une petite arythmie exagérée.
У Вас небольшая аритмия.
Vous avez une petite arythmie cardiaque.
Кандидат на пересадку, острая аритмия, застойная сердечная недостаточность.
Candidat à une transplantation. Arythmie aiguë.
Аритмия.
Une arythmie.
И что мы будем делать, оставим её в палате, на кардиомониторе пока аритмия не случится снова?
On va la garder attachée à un moniteur jusqu'à la prochaine arythmie?
Расслабься. Я случайно узнал, что аритмия у неё случится сразу после ланча.
Je sais qu'elle va en avoir une autre juste après le déjeuner.
Аритмия болит.
Une arythmie fait mal.
Это не аритмия.
C'est pas une arythmie.
У вас мерцательная аритмия.
Vous avez une fibrillation atriale.
Мерцательная аритмия.
On a une triple fibrillation, il va falloir la choquer.
У меня скоротечная идиопатическая аритмия.
J'ai une arythmie idiopathique.
- У меня была аритмия.
- J'avais de l'arythmie.
У меня от неё была аритмия!
Elle m'a filé des rougeurs.
Кровяное давление. Аритмия.
Tension, pouls irrégulier?
А, неосознанная аритмия.
Un pouls irrégulier subconscient!
У меня аритмия.
Mon cœur n'est pas régulier.
Эээ, гиповолемия, инфаркт миокарда, сердечная аритмия
Hypovolemia, infarctus, dysrythmie cardiaque...
Похоже у нас сердечная аритмия.
Fibrilation ventriculaire
Аритмия случается на пороговой величине.
Les arythmies peuvent se produire a un certain seuil
У него могла развиться периодическая аритмия.
Il pourrait souffrir d'une arythmie intermittente.
Мерцательная аритмия, выбрасывает эмболы.
Arythmie amenant une embolie.
Аритмия может появляться и исчезать. Значит, вы не верите ни мне, ни тестам.
Donc vous ne me croyez pas ou pas le test.
Побочным эффектом может быть аритмия, усталость.
Les effets secondaires possibles sont l'arythmie, une oppression.
Ну, частично это ты, частично моя приходящая беспричинная аритмия.
C'est en partie toi. En partie mon arythmie idiopathique.
Ох, это аритмия.
Oh, voilà l'arythmie.
Систолия стабилизируется. Но аритмия продолжается.
Le pouls systolique se stabilise, mais il y a multiples arythmies.
Или аритмия прячется.
- Ou, l'arythmie se cache.
Мерцающая аритмия.
Elle est intermittente.
И аритмия не вызовет тромбы в здоровом желудочке.
Une arythmie ne causerait pas de caillots dans un cœur sain.
Аритмия сердца даёт боль в ушах?
Arythmie sous forme de douleur auriculaire.
Аритмия действительно есть, но артерии у вас не закупорены.
Il y a une arythmie, mais pas dans vos artères. - Elles sont clean.
Психопатия плюс аритмия сердца. Поехали.
Psychopathie et arythmie cardiaque.
Уровень белка, почки, аритмия.
Protéines, reins, arythmie.
У вашей жены была аритмия.
- Elle a eu une arythmie.
Итак, паралич, аритмия и периодическая боль в животе.
Donc, paralysie, arythmie et douleur abdominale intermittente.
Острая аритмия.
Arythmie aiguë.
аритмия.
Arythmie.
Папа, у тебя серьезная аритмия.
Tu a eu une grave arythmie.
Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок..
Pression sanguine élevée, pouls irrégulier, mouvements rapides des yeux.
И вдруг снова не смог дышать. Мерцательная аритмия - опять!
Un autre flutter auriculaire.
Ладно, ладно, это может быть просто аритмия.
Ok, eh bien ça pourrait aussi bien être une arythmie.
Сегодня здорова, завтра - сердечная аритмия.
Pleine forme, soudaine arythmie cardiaque.
Симптомы этого случая - скачкообразная сердечная аритмия. Тауб.
Qu'est ce qui provoque une arythmie cardiaque intermittente?
Аритмия, отказывают почки, а теперь еще и кровь в легких.
Arythmie cardiaque, insuffisance rénale, et un hémothorax.
Они назвали этo гипер-аритмия.
On a essayé, ok? Elles étaient prises.
Ее аритмия стабилизировалась.
Arythmie stabilisée.
Аритмия прячется.
L'arythmie se cache.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]