Арольд Çeviri Fransızca
13 parallel translation
- √ арольд-Єж?
Harold le hérisson?
- √ арольд-Єж!
- Harold le hérisson.
" ли √ арольд. ак там, в начале?
Ou alors Harold. C'était quoi le début?
"ак-то однажды, Єж, по имени √ арольд" "который жил в кустах..."
"Il était une fois, un hérisson qui s'appelait Harold, il vivait dans un buisson."
Ёто был √ арольд, его брат, которого последний раз он видел у дороги, с мамой, давным давно.
C'était Harold, son frère, vu pour la dernière fois près de la route. en train de marcher avec sa mère.
" √ арольд, родной. ћне пришлось изменитьс €.
"Harold, Je déteste être aussi direct."
" "ы мой брат", сказал √ арольд. "я не могу так с тобой поступить!"
"Tu es mon frère." dit Harold, "Comment aurais-je pu?"
" "акл € тие спало" - √ арольд сказал.
"Le sort est rompu" dit Harold.
" "так √ арольд и его давно потер € нный брат Ѕрайан " жили счастливо под старой изгородью возле кладбища ".
"Harold et Brian, le frère qu'il avait perdu vécurent heureux pour toujours dans le terrier près de l'église."
¬ следующей книге √ арольд должен обратитьс € к своему разрушительному Ёдипову комплексу и помочь Ѕрайану с его т € гой к злобе и накопительству.
Dans votre prochain livre, Harold sera face au complexe d'Oedipe qui le détruit, et aidera Brian à éliminer ses tendances malsaines à la régression anale.
ќднажды, жил был на свете маленький ежик по имени √ арольд, который в один прекрасный день пустилс € в путешествие.
Il était une fois un hérisson, qui s'appelait Harold, qui un jour, partit en voyage.
Ѕез колебаний, √ арольд бросилс € в вводу.
Sans aucune hésitation, il se jeta dans la rivière.
я люблю его больше, чем ты, √ арольд!
Je l'aime plus que vous, Harold!