English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Арчера

Арчера Çeviri Fransızca

182 parallel translation
- Это он убил Арчера?
- Il a tué Archer?
Арчера убили не из "люггера".
Archer n'a pas été tué avec un Luger.
Мистер Спэйд, не думаете ли вы, что я имею отношение к смерти мистера Арчера?
Je ne suis pour rien dans la mort de M. Archer.
На этот раз разговор о тебе и жене Арчера.
On jase sur vous et la veuve Archer.
Если ты говоришь, что у тебя ничего нет с женой Арчера, то это неправда.
Dire qu'y a rien entre vous et la veuve, c'est mentir.
потеряв Арчера необходимо уничтожить Берсеркера любым способом.
Ce jour sera aussi le dernier de Berserker!
ради Арчера.
On doit gagner pour lui faire honneur!
Затем оставалось лишь уничтожить Арчера и его Мастера и война была бы окончена.
Il ne restait qu'à vaincre Archer et son maître et la Guerre était terminée.
Не думаю что Сэйбер раньше встречала Арчера.
Elle m'a dit qu'elle ne l'avait jamais vu auparavant.
Он видит Арчера...
Il peut te voir, Archer!
потеряв Арчера необходимо уничтожить Берсеркера любым способом.
Ce jour sera le dernier de Berserker.
Я не собираюсь прощать её за убийство Арчера.
Je ne pardonnerai pas la mort d'Archer!
Ехала через туннель Арчера, когда он обвалился.
Elle roulait sous le tunnel Archer quand il s'est effondré.
Я послал ее к черту, она поехала домой, а не ко мне, и погибла в туннеле Арчера.
Et je lui ai dit d'aller en enfer, et au lieu de cela elle est rentrée chez elle, et a fini dans le tunnel Archer.
Целые континенты из Джеффри Арчера, Бриджит Джонс,
Des continents entiers de Jeffrey Archer, Bridget Jones, Le grand livre des Monty Pythons.
Я не жалею о том, что ударил Арчера.
Je ne suis pas désolé d'avoir frappé Archer.
Арчер - брат Эддисон, девушка Арчера - лучшая подруга Эддисон и была замужем за лучшим другом Дерека, с которым тот не общался с тех пор...
Archer est le frère d'Addison. La petite amie d'Archer est l'amie d'Addison, qui était mariée au meilleur ami de Derek, à qui Derek n'a pas parlé
я ожидала ужасных ощущений потока грусти и еще чего-то тяжелого но люди расходятся, встречают новых людей, снова женятся... я не знаю, может просто.... увидев Арчера в этой операционной я поменяла взгляды
Je m'attendais à ce sentiment horrible, à ce qu'une vague de tristesse m'envahisse. Mais... les gens divorcent, ils rencontrent d'autres gens, ils se remarient.
Оружие Арчера немного уравняет шансы.
Les armes d'Archer nous rendront plus forts.
Тебя... тебя арестуют, отведут в тюрьму, ты найдешь Арчера и тогда..... я подкуплю стражу, приду и увижу вас.
Tu... tu te fais arrêter, emmenez au cachot, tu trouves Archer et puis... je paierai les gardes, - je te rejoindrai. - Et puis quoi?
Ладно, неделю назад я бы подумал, что это Пит, ну Куп, но сейчас это определенно смахивает на Арчера.
Il y a une semaine, j'aurais dit Pete ou Coop. Mais il s'agit d'Archer, non?
- Они их выслали тебе? - После 15 звонков в каждую больницу Нью-Йорка, 10 звонков каждому невропатологу и одного очень эффективного е-мейла одному доктору, который написал вступление в последней книге Арчера...
15 coups de fil aux hôpitaux de New York, dix à tous les neurologues, et un e-mail au médecin qui a écrit la préface du dernier livre d'Archer.
Он хочет ввести Арчера в искусственную кому.
Il veut provoquer un coma.
Но, чем дольше продолжаются эти приступы, тем больше шанс, что все, что делает Арчера самим собой, поджарится.
Plus il a de crises, plus il y a de chances que tout ce qui rend Archer unique disparaisse.
Я забыл про Арчера. Шестеро.
J'avais oublié Archer.
О, мне надо назад на работу. Это из-за Арчера?
- Je dois retourner au travail.
А что, если это из-за Арчера, и он просто не хочет, чтобы мы все туда сбежались и паниковали.
Et si c'est Archer mais qu'il ne voulait pas qu'on se rue là-bas et qu'on panique?
У Арчера закончилась операция, и она прошла хорошо.
Archer est sorti du bloc et ça s'est bien passé.
Извини за томографию, за повторный осмотр... И... за Арчера. Он тоже приносит извинения.
Désolée pour le scan, pour la remise en cause... et pour Archer.
Из-за операции Арчера. Наоми нравится притворяться, что у нее нет комплексов.
Naomi aime faire croire qu'elle peut tout gérer, mais...
Кстати, говоря о лучшем... Я тут думала одолжить Арчера на пару дней.
Justement, j'aurais aimé emprunter Archer quelques jours.
- Нет, нет, нет. Но ты же знаешь Арчера.
- Non, mais tu connais Archer.
Да, все верно. Кренчев украл $ 50,000 со счета Арчера.
Krenshaw a volé 50 000 $ du compte d'Archer.
Я проверил свою теорию на гончей адмирала Арчера.
J'ai donc testé cette théorie sur le chien de l'amiral Archer.
То есть ты разрушаешь жизнь Сирела, потому что в твоём невероятном воображаемом мире это заставит ревновать мистера Арчера?
Tu gâches la vie de Cyril parce que, dans ton monde merveilleux, ça va rendre M. Archer jaloux?
- DD-14 Арчера их нужно отметить внизу у Джейн.
Les DD-14 d'Archer. On descend pour éclaircir tout ça avec Jane.
Да пойми же, малыш, я тебя так... ценю за то, что ты полная противоположность Арчера.
Mais chéri, ne sais tu pas que je t'aime tellement parce que tu es tout le contraire d'Archer?
Используя Арчера, как приманку, мы проскользнём как раз перед приходом настоящих кубинцев, захватим Шмека и вернём планы.
Archer sera notre leurre, on passe avant les vrais Cubains, on capture Schmeck et on récupère les plans.
Наверное я был занят, фантазируя про совокупления Арчера и Ланы!
Tu as oublié? Je faisais un rêve où Archer et Lana couchaient ensemble.
- Например Лана и что она... даже незнаю... возможно она сказала "ебать" про мистера Арчера.
Comme... - Lana, oui. Peut-être qu'elle a répondu "coucher" avec M. Archer.
ОДИНу не поиметь Стерлинга Арчера!
ODIN ne bat pas Sterling Archer.
"ISIS отрекается от агента Стерлинга Арчера, также известного, как" Герцогиня "...
"ISIS renie l'agent Sterling Archer, dit Duchesse."
- Ну вот. Помнишь Стерлинга Арчера?
- Tu te souviens de Sterling Archer?
Мэлори засветила Арчера?
Malory a fait ça?
"Всем агенствам - игнорировать чёрную метку на агента Арчера, также известного, как" Герцогиня "...
"À toutes les agences, ignorez la mise en liste noire d'Archer dit Duchesse."
- Молчать! Мы собираемся похитить агента Стерлинга Арчера!
On va kidnapper l'agent Sterling Archer.
И если я - отец Арчера, заставим его работать советским агентом и предать собственную мать.
Et si je suis le père d'Archer, je le tournerai contre sa mère en tant qu'agent soviétique.
И конечно после книг лорда Арчера.
Lord Archer...
Прошлой ночью у Арчера был приступ.
- Hier, Archer a eu une attaque.
Усыпить мозг Арчера.
Endormir le cerveau d'Archer.
- Побаливает в дождь... и когда я вспоминаю Арчера.
- J'ai mal quand il pleut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]