Астон Çeviri Fransızca
64 parallel translation
Брат Тил Астон выигрывает мини партию в шахматы.
" Frère Tillotson gagne aux échecs.
Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
Le lendemain, Charlotte avait un brunch chez Patty Aston, l'ex-femme d'un producteur de télé.
Я сяду в "Астон".
Je vais monter dans l'Aston.
А я бы хотела иметь "Астон Мартин".
Je veux une Aston Martin.
- Я водил "Астон Мартин".
- J'ai conduit une Aston Martin.
Я бы хотела "Астон Мартин" или старинный "Мерседес" с откидным верхом.
Je veux une Aston Martin, ou une Mercedes décapotable.
Астон Мартин, да?
C'est une voiture géniale.
Сосед видел, как отъезжал Астон Мартин угадай откуда?
Un des voisins a vu une Aston Martin partir. Quel hasard!
- Кстати большое тебе спасибо за неповоротливость на рынке и как следствие пожертвование в фонд покупки моего нового "Астон Мартина".
À propos... merci de ta contribution à la cagnotte, pour mon Aston Martin.
он сидел за рулем "Феррари" или "Астон Мартин" и ее закадрил, а она просто не знает, что он парковщик.
Il était au volant d'une Ferrari et il l'a draguée... Elle ne sait pas qu'il est voiturier.
А еще парня, который даст напрокат "астон мартин" довольно дешево.
J'ai un gars qui peut nous louer une Aston Martin à un super prix.
Я мечтал о Астон Мартине, и получил его.
Moi je voulais une Aston Martin, et j'en ai une.
Не покупай "Астон Мартин", Бамбас.
N'achète pas d'Aston Martin, Bambas.
Докладывает 48 патруль : серый Астон-Мартин преследуемый двумя черными Альфа-Ромео, движется по направлению к каменоломням.
Central, ici 48. Aston Martin grise poursuivie par Alfa noire vers les carrières. Coups de feu.
Тогда не бери у Рика Астон Мартин. Приедешь в крутой тачке - снимают баллы.
N'y va pas en Aston Martin ou ils vont t'enlèver des points d'être venu avec.
В Вашем Астон Мартине 64-го года выпуска - предварительный каталитический нейтрализатор.
Votre Aston Martin de 64 n'a pas de pot catalytique.
Однажды мне надо было припарковать Астон Мартин.
Un jour, j'ai dû garer une Aston Martin.
Я забронировал ей номер В Астон Вайкики.
J'ai réservé une chambre à l'Aston Waikiki.
Это все равно, что сказать, что Астон-Мартин просто автомобиль?
Ce n'est pas juste un téléphone. Est-ce que tu appellerais une Aston Martin juste une voiture?
Её брат разбил клюшкой для гольфа Астон Мартин, машину Дэниела.
Son frère a fracassé la voiture de Daniel.
Вы заметили на стоянке мой "Астон Мартин"?
Peut-être que vous avez remarqué mon Aston Martin sur le parking?
Это доктора Джоанны "Астон Мартин".
C'est celle du Dr Joan.
А есть шанс, что это был "Астон Мартин"?
Une chance pour que ce soit une Aston Martin?
Только что говорил со свидетелем, который видел красный "Астон Мартин" перед домом Шелли в день ее убийства.
Je viens de parler avec un témoin qui a vu une Aston Martin rouge dans l'allée de Shelley le jour où elle a été tuée.
Они только что засекли "Астон Мартин" Джоанны, мчащийся в клинику Даймонд.
Ils viennent de repérer l'Aston Martin de Joan, se diriger vers Diamond Surgical.
Ну, ты предложил большую цену, чем Конрад за тот красивый Астон Мартин несколько лет назад.
Tu as surenchéri sur Conrad pour cette magnifique Aston Martin il y a quelques années.
Ее остановили, потому что она петляла на своем Астон Мартин.
Elle a été arrêtée alors qu'elle zigzaguait avec son Aston Martin.
Конечно, она ездит на Астон Мартин.
Bien sûr elle conduit une Ashton Martin.
Миссис Астон?
Mademoiselle Aston?
Доктор Тёрнер с ними уже ознакомлен и интересуется, можешь ли ты передать хорошую новость миссис Астон.
Le docteur Turner les a vus et demande si vous voulez annoncer la bonne nouvelle à madame Aston.
Первой в списке должна быть Дорис Астон.
La première sur la liste doit être Doris Aston.
Миссис Астон, вот вы где!
Madame Aston, vous voilà!
Миссис Астон, мы хотим вам помочь.
Madame Aston, nous voulons vous aider.
Извините, миссис Астон, но если вы ему не скажете, как он узнает?
Pardonnez-moi, madame Aston, mais à moins de lui dire, comment pourrait-il le savoir?
Мисс Эллеби - медсестра Ли - миссис Астон.
Mlle Ellaby... infirmière Lee, Mme Aston.
Миссис Астон необходимо вернуться в семью как можно скорее.
Madame Aston doit retourner auprès de sa famille le plus vite possible.
Мы заберем ее в сельскую больницу в Бернхэм-он-Кроуч, где мы зарегистрируем миссис Астон.
Nous prendrons l'enfant au petit hôpital de Burnham-on-Crouch où nous avons fait en sorte de placer madame Aston.
Миссис Астон, сейчас мы говорим о последствиях.
Ce n'est pas plutôt une suite de conséquences, madame Aston?
Пожалуйста, выйдите, мистер Астон.
S'il vous plait partez maintenant, monsieur Aston.
Мистер Астон, вашей...
Monsieur Aston, votre...
Прошу вас, мистер Астон!
- Mon bébé! - S'il vous plait, Monsieur Aston!
А то я позвоню в полицию, мистер Астон.
Parce que je vais appeler la police monsieur Aston.
А что если мистер Астон вернётся сегодня?
Et si monsieur Aston devait revenir ce soir?
Как там миссис Астон?
Comment va madame Aston?
У миссис Астон были довольно трудные..
Madame Aston a eu un accouchement plutôt difficile..
Вот фото 9-миллиметрового, найденого на переднем сиденье вашего Астон Мартина.
Voici une photo du 9 mil qu'on a trouvé sur le siège avant de votre Aston Martin.
Согласно данным криминалиста Астон, из казино "Танжир" Берман вручную ввёл координаты в GPS в 4 : 15.
D'après le CSI Aston, depuis le Tangiers, Berman a entré manuellement ses coordonnées GPS à 4h15.
Я имею в виду, что такой парень как Ли Берман кружит на Астон Мартин вокруг Индустриального парка в 5 часов утра с пистолетом на сиденьи?
Qu'est-ce qu'un gars comme Lee Berman fait au volant d'une Aston Martin vers Parc industrie, à 5h du matin avec un flingue sur son siège?
Я знаю, что он увел тот Астон Мартин 63-го года прямо у вас из-под носа, и с тех пор вы его ненавидите.
Je sais qu'il a acheté une Aston Martin de 1963 en enchérissant sur vous, et depuis vous le détestez.
Это Астон Мартин 63-го года.
C'est une Aston Martin de 1963.
Мистер Астон.
Monsieur Aston.