English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Ась

Ась Çeviri Fransızca

43 parallel translation
Ась?
De quoi?
- Мы все хотим умереть! - Ась?
Nous voulons mourir!
эй, Ёшимура! Ась?
Hé, Yoshimura!
- Ась?
- Quoi?
- Ась. Я думаю Лерой кое что знает о еде.
Je coirs que Leroy s'y connaît un peu en nourriture.
Ась?
Quoi? Qu'est-ce que c'est?
Ась?
Quoi?
- Ась?
- Maître?
- Ась?
- Beckett va l'adorer.
Она хочет, чтобы ты вернулся ( ась ) обратно в Калифорнию
Elle veut que tu reposes en Californie.
Ты занимался ( ась ) героизмом намного дольше.
- Tu fais ça depuis longtemps.
Ась?
Hein?
Ты когда-нибудь тусовался ( ась ) с кем-то, но не мог ( ла ) рассказать кому-нибудь?
Tu es déjà sorti avec quelqu'un sans pouvoir le dire à personne?
Я доверился ( ась ) не тому человеку
J'aurais pas dû lui faire confiance.
- ( исп. ) - Ась?
Hein?
Привет, спасибо что вернул ( ся ) ась.
Merci.
Я только что видел Ребекку на лифте, и она сказала, что мои туфли показались ей милыми. Я до сих пор не набрался ( ась ) смелости с ней познакомиться.
Je viens de voir Rebecca dans l'ascenseur, et elle a dit qu'elle trouvait mes chaussures mignonnes.
Ась?
Euh.
- Эй. - Ась?
T'es sérieux, là?
- Я думал ( а ) ты собирался ( ась ) одеться сексуально.
- Je pensais que tu serais sexy.
Я... Я не собиралась спрашивать.. но я не одевался ( ась ) для Джессики.
Je demanderai rien mais je ne suis pas habillé pour Jessica.
- Я сбросил настройки СПОВД. - Ась?
J'ai restauté le SDAH!
Я жил ( а ) с тобой в течение 16 лет, и я никогда не нуждался ( ась ) в общей ДНК в качестве причины любить тебя.
J'ai vécu avec toi pendant 16ans, et je n'ai jamais eu besoin, comme raison, de partager ton ADN pour t'aimer.
Я пытался ( ась ), но он назвал это просто хобби.
J'ai essayé, mais il considère ça comme un passe-temps.
Я просто хочу чтобы ты показал ( а ) мне что ты собирался ( ась ) показать мне.
Je veux juste que tu me montres ce que tu devais me montrer.
- Ты пытался ( ась ) навредить мне.
- Tu as essayé de me blesser.
Я надеялся ( ась ), что он здесь.
J'espérais qu'il soit ici.
Когда я вернулся ( - ась ) в Новый Орлеан, у меня не было ничего, кроме надежды на предотвращение войны между вампирами и ведьмами, и сейчас ведьмы вышли из под контроля, и ты позволил древнему вампиру взять под контроль квартал.
Quand je suis revenu à la Nouvelle-Orléans, j'espérais empêcher une guerre entre vampires et sorcières. Les sorcières sont devenues incontrôlables, et tu as autorisé un Original à prendre le contrôle du quartier.
— Ты накурился, что ли? — Ась?
Tu es défoncé?
Я изменился ( ась )
J'ai changé.
Я обратился ( - ась ) к твоему частному детективу, он вычислил, что Эйден сейчас на Бермудах, что в общем-то хорошо, потому что от туда он не представляет угрозы
J'ai retenu ton détective, celui qui a découvert qu'Aiden était aux Bermudes, ce qui est bien, puisque ce la veut dire qu'il ne représente plus une menace.
До Хи... Ась?
- Dohee.
– Ась?
- Oui?
Ох, Боже, ты вернулся ( ась )
Bien, tu es de retour.
Что бы ты подумала, если бы я вернулся ( ась ) в одну из спален? В детскую для тебя и твоего ребенка?
Que penserais-tu de transformer l'une des chambres en une pépinière pour toi et le bébé?
Ась?
Tiens donc!
Прежде, чем я споткнулся ( ась ).
Juste avant de trébucher.
- Ась?
- Oui.
- Ась?
Il le ferait.
Ась?
Dites-moi ce que vous voulez. mais j'ai compris "Américain" et "mort". Ne me faites pas de mal.
Ась?
Oui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]