English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Атф

Атф Çeviri Fransızca

95 parallel translation
АТФ?
FBI? ATF?
Агент Флемминг, АТФ.
Agent Flemming, ATF...
У капитана участилось дыхание, поднялся уровень нейропептидов и уровень АТФ.
Sa respiration et son taux de neuropeptides ont augmenté.
Видишь, когда я трогаю ткань, как отношение АДФ к АТФ выходит из равновесия?
Jette un oeil. Tu vois à quel point, quand je sonde le tissu, le rapport ADP / ATP se déséquilibre?
Я говорил со своим приятелем из АТФ.
J'ai parlé à mon chum de l'ATF.
Когда речь идет о расследовании АТФ - это вызывает подозрения.
On entend "enquête de l'ATF", c'est un signal d'alerte.
- Не обязательно. А АТФ?
Tu as pensé au TPA?
А что такое АТФ?
C'est quoi le TPA?
Мы рассматривали АТФ как альтернативу.
On parlait du TPA comme alternative.
Я говорю о локальном применении АТФ.
Je parle de TPA en local.
Миссис Райли, можно позвать рентгенологов, у вас будет второе мнение, и если с АТФ через катетер они подтвердят вероятность успеха, был бы смысл обратиться к этому варианту.
Si on fait venir les radiologues, vous aurez un avis supplémentaire. S'ils ont de bons résultats avec le TPA en cathéter, ça pourrait marcher.
Сделай эту штуку с АТФ. И ему не понадобится операция.
Avec le TPA, il n'aurait pas besoin d'être opéré.
Агент Кон. Из АТФ.
L'agent Kohn.
Может быть, этому их там и учили в АТФ.
Ça doit faire partie de sa formation d'élite.
Агент Стал, АТФ.
Agent Stahl, ATF.
К тому времени, когда склад достроится, для АТФ мы будем просто отдаленными воспоминаниями.
Quand l'usine sera reconstruite, ça fera un bail que l'ATF sera passée à autre chose.
Интенсивная физическая нагрузка быстро лишает мышечные волокна АТФ-кислоты, которая дает им энергию для выполнения работы.
Une intense activité physique réduit rapidement l'ATP * dans les fibres musculaires ce qui leur fournit l'énergie nécessaire pour se contracter.
Если в момент смерти, АТФ-кислоты недостаточно, мышцы может парализовать и немедленно привести к окоченению.
En cas d'insuffisance d'ATP au moment du décès, les muscles peuvent se bloquer et se rigidifier immédiatement.
АТФ уверено, что так и есть.
L'A.T.F. est convaincu que oui.
Картинка будет транслироваться напрямую в АТФ, минуя кору её головного мозга.
Les images contourneront son cortex et seront diffusées directement à l'A.T.F.
Это АТФ
Ici le bureau de l'alcool, du tabac et des armes.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
Ce pourrait être l'ATF ou le FBI avec un mauvais tuyau.
АТФ ( * ) ворвались туда во время рейда. ( * ) Бюро по контролю за оборотом Алкоголя, Табака, Фейверков и Взрычатых веществ
Les agents de l'ATF y sont entrés pendant la descente.
Концентрация АТФ необычайно низка.
Les concentrations d'ATP sont anormalement basses.
Уверен, АТФ было бы очень интересно узнать, как умер Уинстон, который, судя по документам, был твоим самым доверенным перевозчиком оружия.
Je suis sûr que l'ATF serait très curieuse de savoir comment Winston... qui, sur papier, est votre plus fidèle trafiquant d'armes, se retrouve mort.
- АТФ сказали, что вы настроили беспроводной маршрутизатор там в подвале, в библиотеке.
D'après le Département du Trésor, vous avez installé un routeur sans fil dans le sous-sol de la bibliothèque.
Вудроу, Грэд, АТФ.
Woodrow, Grad, ATF.
АНБ и АТФ на пару обчистили галерею. Наверняка вопросов не будет.
NSA et ATF volant une galerie d'art. Ça devrait pas soulever de questions.
Работа в АТФ, гитара Хендрикса, и первый раз, когда я увидел брови Арти.
L'ATF, la guitare de Hendrix... et les sourcils d'Artie.
Вот... Вот поэтому я стал работать в АТФ.
C'est... pourquoi je suis à l'ATF.
Он агент АТФ.
Agent de l'ATF.
У меня на хвосте один надоедливый агент АТФ, горящий желанием сделать карьеру на вашей поимке, идиоты.
J'ai un agent de l'ATF à mes basques qui veut se faire mousser en vous arrêtant.
Энтони Рииз, АТФ.
Anthony Reese, ATF. - Bill Hawkins.
Три агента АТФ были ранены возле их поселения. ( * АТФ - Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений )
Trois agents ont été blessés.
Выстрелы раздались в 9.30 этим утром недалеко от поселения "Царствие небесное" в Хаклене, Джорджия. Три агента АТФ получили ранения.
À 9 h 30 ce matin, une fusillade a éclaté hors de l'enceinte de Heaven's Rapture à Hacklene, en Géorgie.
Он отмазал меня от АТФ.
Il m'a prévenu pour une opération d'infiltration de l'ATF
Слушай, есть одна вещь, которую я вынес из АТФ, если агент не может контролировать себя, то он для этой работы не годится.
Un truc que j'ai appris à l'ATF, si un agent ne se contrôle pas, il n'a rien à faire sur le terrain.
В АТФ такой беспорядок, они про меня уже и забыли.
L'ATF est tellement désorganisée, c'est comme s'ils m'avaient oublié.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере.
L'ATF vient de trouver une bombe foireuse dans une poubelle.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере в одном квартале от завтрашнего места объявления победительниц лотереи.
ATF vient de trouver une bombe foireuse dans une poubelle à un coin du site de l'annonce de la loterie demain.
Я провёл тест его крови, и у него был высокий уровень Аденозинтрифосфата, АТФ.
J'ai fait une analyse de sang, et il avait un niveau élevé d'ATP.
Проследите за препаратом, АТФ, и связи с лечебницей Аркхем.
Un suivi sur la drogue, l'ATP et le lien avec Arkham.
Есть всего три компании в Готэме, у которых есть АТФ наркотик, и вам нужна специальная лицензия, чтобы его купить.
Il n'y a que trois compagnies à Gotham qui stockent de l'ATP et il faut une licence pour en acheter.
Ты барыжил АТФ этим похитителям детей.
Vous vendez de l'ATP à ces voleurs de gosses.
Я-я имею ввиду мы раньше хранили АТФ, но лишь пока не закрыли психиатрическую больницу Аркхэм.
Je veux dire, on stockait de l'ATP, mais plus depuis que l'asile d'Arkham est fermé.
Специальный агент АТФ, Коллинз.
Agent spécial Collins, de l'anti-terroriste.
Сделка Такера с АТФ была объёмнее, чем мы думали.
Le marché de Tucker avec les fédéraux est plus important qu'on le pensait.
Нужно внедрить АТФ в самом начале, что получить ещё АТФ в конце.
[Nuñez] Vous devez investir ATP au début, afin de gagner de l'ATP vers la fin.
Здесь вы получаете назад два АТФ, энергию, затраченную на метаболизм ранее.
Dans cette étape, vous gagnez en arrière les deux ATP, l'énergie métabolique vous avez passé plus tôt.
Я, э... изучала ткань сердца жертвы и обнаружила очень низкий уровень АТФ.
Je, hum... Je regardais les tissus du cœur de la victime. et ai trouvé des niveaux d'ATP très bas.
Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение.
- C'est la scène... - Waco ll. -...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]