English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Ауфидерзейн

Ауфидерзейн Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, bonne nuit
Счастливо, пока, ауфидерзейн, адью.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, bonne nuit Auf wiedersehen, au revoir
Счастливо, пока, ауфидерзейн, до встречи.
So long, au revoir Auf wiedersehen, adieu
Ауфидерзейн! Я уверен, мы ещё встретимся.
Je suis sûr que nous auront l'occasion de nous revoir.
- "Ауфидерзейн"...!
- Auf Wiedersehen.
- "Ауфидерзейн", мой друг...
- Auf Wiedersehen, mon ami.
Ауфидерзейн.
auf wiedersehen
Скажи "Ауфидерзейн" своим фашистским яйцам.
Dis adieu à tes couilles nazies!
Обычно я говорю "ауфидерзейн".
Normalement, j'aurais dit "auf wiedersehen".
Но с тех пор, как "ауфидерзейн" стало означать "до свидания", и так как я не хочу вас больше никогда видеть, сэр, я говорю прощайте.
Mais vu que "auf wiedersehen" veut dire "à bientôt", et que je souhaite ne plus jamais vous revoir, à vous monsieur,
Ауфидерзейн!
Auf wiedersehen!
Ауфидерзейн, Хегерман.
Auf Wiedersehen.
Ауфидерзейн фролин
Au revoir, mon ami
Ауфидерзейн!
Au revoir
Ауфидерзейн!
Auf Wiedersehen!
Ауфидерзейн, жестокого мира край...
( sanglots de Klaus ) Auf wiedersehen, cruelich-wurldenplace.
Ауфидерзейн.
Auf wiedersehen.
# А пока прощай, Ауфидерзейн, гуд найт #
Goodbye, farewell Auf Wiedersehen, bonsoir
Ауфидерзейн, идиот.
Auf Wiedersehen, trouduc.
Ауфидерзейн, Инга.
Et il ont épelé "saumon" sans le "u" ou le "o".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]