Баззи Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Это Баззи Саливан, крутой серфингист из Мэверика.
Buzzy Sullivan, un surfeur de Maverick.
- Прошу, Баззи, дай деньги.
Buzzy, donne-moi l'argent.
Баззи, тебя не уволят! Думай!
C'est ce que je suis en train de faire.
Прости меня, Баззи!
Je suis vraiment désolé.
Мне пора, Баззи. - Он сказал миллион.
- ll a dit un million.
Да, Баззи. Мне только, что позвонили от босса.
Oui, Buzzy, je viens de recevoir un appel du manoir.
Это Баззи Бёрк!
C'était Buzzie Burke!
Баззи схватил её.
Buzzie la tient.
Баззи Бёрк знает, что вы привезли Еву сюда?
Buzzie Burke sait que tu as amené Eva ici?
Сказала, что Баззи Бёрк буйствует.
Elle a dit que Buzzie Burke se déchaînait
Как бы мне не хотелось остаться и насладиться вашим щедрым гостеприимством, но видите ли... у Баззи есть невыполненные обязательства.
J'aimerais rester et profiter de votre généreuse hospitalité, mais voyez-vous, Buzzie a des obligations.
Первый приказ - поймать подлеца Бориса "Баззи" Бёрка.
Notre priorité est de capturer le dépravé Boris "Buzzie" Burke.
У Баззи?
Buzzie?
Баззи Берк был первым, кого я арестовал.
Buzzie Burke a été le premier malfrat que j'ai arrêté.
Баззи Берк оказывал услуги множеству людей, и долгое время.
Buzzie Burke s'est rendu très utile à beaucoup de gens, pendant très longtemps.
Баззи Бёрк начал верить в собственное враньё, детектив.
Buzzie Burke a commencé à croire à ses propres conneries.
Информатор говорит, что Баззи Бёрк прячется в лачуге на Бакстер.
Un informateur dit que Burke se cache dans un asile de nuit à Baxter.
Выходи, Баззи! Пошёл! Сейчас!
Dehors, Buzzie!
Это не Баззи Бёрк.
C'est pas Buzzie!
Баззи Бёрк сделал с тобой, вырезав свои инициалы на твоей спине?
Buzzie Burke, t'a fait, en gravant ses initiales sur ton dos?
А потом я приглашу... одного знакомого хорошенького маленького художника к себе в заведение, чтобы он нарисовал портрет Баззи Бёрка на дне моей новой уборной, которую я строю.
Puis, je demanderai à ce petit artiste que je connais de venir dans mon paradis et de peindre le visage de Buzzie Burke à l'intérieur des nouvelles toilettes que je suis en train de faire contruire.
"Доброе утро, Баззи, как у тебя дела сегодня?"
"Bonjour Buzzie. comment vas-tu aujourd'hui?"
Баззи Бёрк, собственной персоной.
Buzzie Burke, en personne.
И я сказал себе : " Баззи... почему бы тебе не избавить этого шлюхиного копа от хлопот?
Je me suis dit, pourquoi éviter cette sale pute de flic?
Почему бы не прийти сюда и не узнать, что он хочет от Баззи Бёрка. "
Pourquoi tu ne vas pas là-bas, voir ce qu'il veut à Buzzie Burke?
Баззи.
Buzzie.
Она получит выгоду от кончины Баззи Бёрка.
Elle sera gagnante après la mort de Burke.
После смерти Баззи его шлюхи и игровые заведения должны кому-то перейти.
Buzzie mort, ses putes et ses salles de jeu devront s'installer quelque part.
Но, получив бизнес Баззи, она более чем восполнит то, что теряет в том районе.
Mais, en reprenant l'affaire de Buzzie, elle ramassera plus que ce qu'elle a perdu dans les beaux quartiers.
Баззи заставлял работать и в задницу.
Buzzie nous faisait faire du sexe anal.
Похоже, кончина Баззи хорошо отразится на бизнесе.
On dirait que la mort de Buzzie est bonne pour les affaires.
Конец Баззи Бёрка?
La fin de Buzzie Burke?
Баззи говорит, что Вас хорошо знают в гей-кругах. И Вы не боитесь говорить открыто.
Buzzy dit que vous êtes connu dans la communauté homosexuelle et que vous n'avez pas peur de dire ce que vous pensez.
Баззи-коктейль?
Un nombril Buzzy?
Баззи, я наверху.
Je suis en haut.
Послушай меня, Баззи.
Écoute-moi, Buzzy.
Баззи, я не знал что ты здесь работаешь.
Je ne savais pas que tu travaillais ici.