English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Баклан

Баклан Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Некоторые из вас могут считать, что баклан не играет особой роли в жизни нашей школы, но я бы хотел напомнить что он был подарен муниципалитетом города Садбери в ознаменование Дня Империи, когда мы пытаемся вспомнить имена всех уроженцев округа Садбери благородно отдавших жизнь за то, чтобы Китай оставался британским.
Certains estiment peut-être que ce cormoran ne joue pas un rôle important dans la vie de l'école, mais je tiens à vous rappeler qu'il nous a été offert par la ville de Sudbury afin que nous commémorions, le jour de l'Empire, les braves de la région de Sudbury qui ont fait don de leur vie pour que la Chine reste britannique.
Эй, баклан!
Salopard!
Хошимин - баклан, слышите вы!
Ho Chi Minh, tu peux aller te faire foutre!
Я тя ща грохну, баклан!
Je vais t'exploser, enfoiré!
Одинокий весёлый баклан на льду.
Seule sur la glace une grue se tient là-bas, sereine...
Запомни, баклан, твой канал мне нужен как второй грёбаный анал на локте!
C'est ce que tu crois, tête de noeud. J'ai besoin de toi comme d'un putain de trou du cul sur mon coude!
Ты нас подставил, баклан!
et maintenant?
Ну, что? Что я тебе говорил, баклан?
Qu'est-ce que j'ai dit sale mendiant?
- Думаешь, Баклан и Пельмень согласятся?
- Jed et Clevis vont accepter?
Не указывай, что мне делать, баклан.
Ne me donne pas d'ordre, enfoiré.
- Давай, помоги мне, баклан.
Aide-moi.
Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса.
Flamant, Chimpanzé, Tarentule, Cigogne, Pingouin..... Morse, Sanglier, Girafe, Baleine, Ours Polaire..... Antilope, Cormoran, Orang-outan, Gazelle, Pélican..... Hippopotame, Porc-épic, Cygne, Renard.
Баклан слабоумный.
Tu crains et tu le sais.
Ну, давай подеремся, баклан!
Eh bien, Je vais me battre avec toi, poupée!
Это баклан!
C'est un cormoran.
В смысле, ставлю десять баксов, что старый баклан сам подбросил яд, чтобы привлечь внимание к своему делу.
Je veux dire, je parie 10 $ que le vieux foulque s'est inoculé le poison lui-même Pour qu'il puisse faire partie de l'affaire
Баклан?
Foulque?
- Эй, баклан. Это я Дэйв.
- Eh trouduc, c'est moi.
Не споткнись, баклан!
Tu t'amuses bien, pauvre con? !
- Так-баклан?
- Un chatouille coup?
Ты - баклан! Нана... Куропатка.
Clara, la chouette... chasseuse nocturne, tueuse silencieuse.
- Хорошие новости, баклан. - Какие?
J'ai du nouveau, mon couillon.
Давай, баклан.
À plus, craignos.
Если позволяешь трогать свою еду, ты баклан.
Si on laisse quelqu'un toucher à son repas, on est foutu.
Это твоя квартира, баклан, и не смей тыкать своим слюнявым пальцем мне в ухо.
C'est ton appartement, tête de cul, et ne pense pas à me mettre les doigts dans les oreilles.
- Я хотел сказать "баклан".
- J'allais dire "tête de cul".
- У меня дядю звали Харлан. Мы его дразнили Харлан-Баклан.
J'avais un oncle Harlan, surnommé "Harlan le marlin".
- Харлан-Баклан.
Harlan le marlin...
Поздравляю, баклан.
Félicitations, voyou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]