Балтимор Çeviri Fransızca
309 parallel translation
Твоя сестра имела бесстыдство написать мне письмо и просить отправить ее машину в Балтимор.
Ta sœur a le culot de m'écrire pour me demander d'envoyer sa voiture à Baltimore.
Может мне лучше поехать в Балтимор.
Je devrais peut-être aller à Baltimore.
"Балтимор и Огайо".
"Baltimore et Ohio."
- Телеграфируйте в Балтимор.
Télégraphiez à Baltimore.
На Рождество и Благодарение обычно езжу домой в Балтимор.
Je rentre généralement à Baltimore pour les fêtes.
Она сказала, что мы уезжаем в Балтимор к бабушке.
Qu'on ira à Baltimore habiter avec grand-mère
Я ответила на одно из объявлений "Совместные поездки" и договорилась, что нас с Нэнси отвезут в Балтимор за 30 долларов.
J'ai répondu à une de ces annonces "Partagez le voyage" et j'ai eu des personnes qui nous emmèneront Nancy et moi, pour 30 $ à Baltimore.
- За Балтимор.
- Non, Baltimore.
Балтимор?
Baltimore?
- Балтимор...
- Baltimore?
- Балтимор, помолчи.
- Vous, alors.
Опять голосует округ Балтимор.
Revoilà le supporter de Baltimore.
Ты - трус. Здесь не Балтимор, док. Это маленький городок.
Ici, ce n'est pas Baltimore, c'est une petite ville.
Мы отвезём тебя в Балтимор и сделаем операцию, чтобы ты снова могла ходить.
Nous allons t'opérer pour que tu puisses marcher a nouveau.
Её нужно везти в Балтимор, оперировать...
Il faut l'emmener a l'hôpital et je n'aime pas cette idée.
Да и Балтимор тоже. Вы путешествовали по работе?
- Vous voyagez pour affaires?
- Лорд Балтимор?
- Lord Baltimore?
Нет, Балтимор работает в Оклахоме. Он спец по Оклахоме.
Non, Baltimore ne sort jamais de l'Oklahoma.
- Лорд Балтимор?
- C'était Lord Baltimore?
Это были Балтимор и Лефорс.
C'était bien Baltimore et LeFors.
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
ROBERT HOOVER - 1963 - AVOCAT BALTIMORE, MARYLAND
Балтимор всегда был мерзким городом.
Baltimore a toujours été une ville de sournois.
Мы поехали в Балтимор и поженились... и у меня есть документ, подтверждающий это.
Nous avons conduit jusqu'à Baltimore... et nous nous sommes mariés. J'ai un certificat qui le prouve.
Может быть, тебе стоит просто вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор?
Tu ferais peut-être mieux de rentrer à New York, ou Detroit ou Baltimore.
Балтимор словно взбесился. Они закрыли папину авто-церковь.
Baltimore devient moche, on a fermé l'église drive-in.
Отправьте это животное в Балтимор.
Ramenez cette chose à Baltimore.
Сенатор Мартин, Министерство юстиции, ФБР. Врачи клиники Балтимор.
Le sénateur Martin, le ministère de la Justice, le FBI, les employés de l'hôpital public de Baltimore.
БАЛТИМОР 18 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
BALTIMORE UN AN ET DEMI PLUS TARD
Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких.
Fieldstone? J'écris sur le comportement face à la mort d'un proche.
- "Неспящему и Сыну, Балтимор."
- "Nuits Blanches Fils. Baltimore"
А где Балтимор? Вот здесь!
Et où est Baltimore?
Да, да. Но он в отпуске. Уехал в Балтимор.
Si, mais il est parti en vacances, à Baltimore.
Измученная за эти 30 часов, но невредимая, доктор Рэйлли вернулась в Балтимор, не сделав заявления для прессы.
Epuisée mais apparemment en bonne santé, le Dr Railly a regagné Baltimore sans faire de déclaration.
Я доставлю вас в Балтимор за 40 минут.
Avec cette tire, on est à Baltimore en 40 mn.
- Куда едешь? В Индию в Китай и в Балтимор.
En Inde... en Chine...
Он должен завтра ехать в Балтимор, чтобы попросить денег у своих родителей.
Demain, il doit aller demander de l'argent à ses parents.
Он хочет, чтобы я отвез его клиента, на его машине в Балтимор.
- Il veut que j'aille à Baltimore.
Я собираюсь отвезти моего соседа в Балтимор.
J'emmène mon voisin pédé à Baltimore.
Первая ИБО произойдёт в коридоре Вашингтон-Балтимор в течение недели.
"La première SEB aura lieu sur l'axe Baltimore-Washington d'ici une semaine."
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
L'appel vient de... 840, McLean, Baltimore, entre Hood et Ste-Anne.
Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
Si Baltimore bat Buffalo et si Charlotte fait match nul contre Toronto, Dakland joue contre L.A. Et Pittsburgh.
И Балтимор стал Балтихреном, он был выпущен из-за формальности.
Baltimore étant ce qu'elle est, il a été libéré pour vice de forme.
Я должна признаться, белые расисты, я подумывала о чём-то получше, чем южный Балтимор.
Les suprématistes blancs, je voyais ça un peu plus au sud de Baltimore.
Балтимор. Город братской любви.
- Baltimore, ville de l'amour fraternel.
Когда я в первый раз вернулся в Балтимор, здесь произошла серия убийств в районе Маленькая Италия.
Quand je suis arrivé à Baltimore, il a eu des meurtres à Little Italy.
Вашингтон и Балтимор сообщают о многочисленных задержках, отменах и закрытиях основных аэропортов железнодорожных станций, автобусных станций и портов.
La surveillance de Baltimore fait état de nombreux retards... et cessations d'activité dans les aéroports les gares routières et les gares maritimes...
Ты ходила на свидание с исполнительным директором Балтимор Ориолс?
Tu es sortie avec l'administrateur des Orioles?
Ты бросил её там, так ведь? У тебя даже было время... съездить в Балтимор и совершить убийство. Подождите.
Vous avez eu le temps d'aller à Baltimore commettre le meurtre.
Я возвращаюсь в Балтимор.
Je suis en route vers la maison.
Я спрашиваю, потому что Балтимор в 45 минутах езды от Вашингтона и мы почти не видимся с тобой.
Je te demande ça parce que Baltimore est à 45 mn d'ici... et qu'on ne te voit plus.
Издательство Балтимор Гардиен несколькими кварталама ниже железнодорожной станции.
Le Baltimore Guardian est à deux rues de la gare.