English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бам

Бам Çeviri Fransızca

508 parallel translation
И вдруг бам!
Et puis bam!
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
Je n'ai pas fait d'études, mais je peux vous dire une chose. Quand un homme et une femme se rencontrent et se plaisent, ils devraient fusionner, boum, comme des taxis sur Broadway, au lieu de s'analyser comme des échantillons de laboratoire.
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
C'était près de l'exploitation de bois, deux bandits ont surgi derrière moi et pan! ils ont tiré.
И когда все соберутся уезжать, бам!
- Quelqu'un est au courant?
Ух.. Бам!
Smack!
Ты продашь свои акции я подкину пару баксов в общий котёл, и бам-бам, ты в деле.
Vends ta maison. J'ajouterai quelques dollars et vlan, te voilà en affaires.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Commencons la matinee en beaute avec de la musique bim, bang, boom, et tout ca avec l'aide de mon ami.
Потом привяжу одну его ногу к бамперу Кадиллака. А вторую к Форду. И бам!
Je lui attacherai un pied à la Cadillac, l'autre à la Ford... et ho hisse!
Бах! Бам! И конец!
Et voilà!
Бам!
Boum!
А потом БАМ!
Et boum!
Бам! Замените вот эти числа на Х и Y.
Tu dois remplacer ces nombres par X et Y.
Всегда мечтал побывать в Америке, чудо, фантастика, бам, пинг, пластик Америка!
J'ai toujours voulu venir en Amérique! Majestueuse, fantastique, bam, ping, l'Amérique de plastique!
"Сукин ты..." бам!
Fils de pan!
И тогда его глаза перечеркивают 2 маленьких крестика, точь-в-точь, как в старых-добрых мультфильмах, и он начинает падать вниз все ниже... и ниже... а потом - - бам!
Et alors... on voit deux croix dans ses yeux... comme dans une vieille Bande dessinée... et il plonge... et plonge... et plonge.
Бам!
Ba-faire!
Бам, и уболтал ее на почку.
Et boing, vous frappez sa place pour le rein.
Бам!
Hop.
И тогда я подхожу к нему и - бам!
Et là, je pète les plombs et pan!
- БАМ-БУМ!
Ça fait BANG! BOUM! BAM!
И в следующий момент, БАМ!
Vous connaissez la suite, boum!
В общем выдает он ей в голову и тут бам...
Donc il lui descend la tête vers le bas et BAM!
Но приведи ее в порядок, дай ей грамотного парня,... и - бам! - через 6 недель ее изберут королевой школы.
Mets-la entre les mains d'un professionnel et en 6 semaines, j'en fais la reine de la promo.
- Бам!
- Boum!
Как то раз шеф сестры моего приятеля пил с проститутками в баре Вегаса. Бам!
C'est comme le patron de la soeur d'un copain, il buvait avec une pute dans un bar à Veggas...
А потом "бам", и она найдёт тебя
Elle va te trouver, toi.
Правый хук... бам.
Un crochet du droit... bang.
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Puis j'ai un valet et un roi. Boum! Ross tire un 4 et un 5!
Бам!
Bam!
Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана.......... и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки. - БАМ!
Graissez un plat et préchauffez votre four à 3500 degrés... séparez le jaune d'une aubergine transgénique... et vous relevez avec une dose de poivre en furet.
Бам! Я знаю, что ты любишь кулинарные передачи, но ты ведь робот. У тебя даже чувства вкуса нет.
Tu aimes les émissions culinaires, mais tu n'as pas le sens du goût.
Тогда ты его... бам-бам-бам...
Alors, tu lui donnes des coups de pieds, avant qu'il ne t'attrape.
Так, бам! Ты бьёшь так Ему в лицо...
Tu seras certainement coincé et son visage sera là.
У Сэма Сиборна были невинные отношения с девчонкой, бам! Вот и враг.
Sam Seaborn avait en toute innocence une relation avec une fille.
Я вылечившийся алкоголик, бам!
L'ennemi a surgi. Je me suis fait désintoxiquer.
"Это Вам в честь Вашего первого дня. Вы никого здесь не знаете." Бам-
"C'est ton 1er jour, tu ne connais personne."
Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.
Prends deux ours lambda, du noir, du blanc.
Я просто сказал. У Берни Дала был инфаркт, бам!
Dahl a eu une attaque.
Бам, бам! Пианино, полетело!
La batterie, vlan Le piano, vlan
Готовы? Бам!
- Vous êtes prêts pour le massacre?
Она дождется, когда мы заснем, и потом - бам!
ça attend qu'on s'endorme pour frapper!
Потом бам!
Et bam!
Пуля разделилась на две части, и бам, прямо между глаз.
juste entre les deux yeux.
Весь бы день я биди-биди-бам
Ah si j'étais riche,
Весь бы день я биди-биди-бам
Ah, si j'étais riche
Весь бы день я биди-биди-бам
Ah, si j'étais riche,
Бум! Бам! Хрясь!
- "Bouf, baf, shink, barouf."
Бам.
Bang!
катишься, бам, бам, бам...
Bang, bang!
Бам!
Et... boum!
Бам!
Et toc!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]