English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Баритон

Баритон Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Для полноценного квартета нам нужен баритон.
Si on avait un baryton, on formerait un quatuor.
Здесь где-нибудь есть баритон?
Y a-t-il un baryton dans la salle?
Да. Но сейчас мы ищем баритон.
Mais en ce moment, on cherche un baryton.
Вы случаем не баритон?
- Êtes-vous baryton?
Не баритон.
Pas de baryton.
Вы не баритон?
- Êtes-vous baryton?
Сэр, вы - баритон и джентльмен.
Monsieur, vous êtes baryton et gentilhomme.
Он - баритон.
Il est baryton.
Он - не джентльмен и не баритон.
Ce n'est ni un gentilhomme ni un baryton.
Дамы и господа знаменитый колумбийский баритон, сеньор Карлос Рамирез.
Mesdames et messieurs Le célèbre baryton colombienne, Señor Carlos Ramirez.
У них есть отличный ирландский баритон, который поёт для них.
On a un baryton irlandais qui chante pour nous!
У мистера Вустера приятный негромкий баритон, миссис Трэверс.
M. Wooster a une lumière agréable baryton.
У него вроде баритон, да?
C'est un baryton, non?
У тебя хороший баритон.
Il y a du travail, mais tu as déjà une bonne voix de baryton.
- "Баритон" - не ругательство.
De baryton. C'est pas une insulte.
Он мой баритон.
C'est mon seul baryton.
" И дымчатый баритон Кена Танаки
" est comme un doux brouillard
Нужно чтобы твой гудящий баритон сотрясал стены.
Il a besoin de ta voix de baryton tonitruante qui ébranle les murs.
Баритон из "Воуz ll Меn" прекратил петь из-за огромного количества телок.
Le baryton de Boyz II Men a dû arrêter la musique.
Я баритон в церковном хоре в Пресвитерианской церкви
Je suis baryton à la chorale gospel de mon presbytère.
У меня еще классный баритон.
Je suis aussi un excellent baryton.
Это баритон, а не чириканье.
C'est un baryton, pas un canari.
Бендер, у тебя очаровательный баритон, и ты без сомнения можешь бренчать на своей пластиковой гитарке, но ты не сумеешь написать действительно народную песню о том, чего не пережил сам.
Tu as une charmante voix de baryton, et tu sais bien jouer de cette guitare en plastique, mais tu ne peux pas écrire une vraie chanson folk sur des expériences que tu n'as pas vécue.
Этот саксофон альт или баритон?
- C'est un saxophone alto ou baryton?
Баритон.
- Baryton.
Папа баритон в церковном хоре.
Papa est baryton dans le choeur de l'église.
Их баритон заболел.
Leur baryton est tombé malade.
Потому что с тех пор, как мой голос сломался, у меня практически баритон.
Car je suis pratiquement un baryton depuis que ma voix a muée.
Я узнаю этот баритон и запах Тик-Така с примесью искусственной кожи.
Je reconnais la voix de baryton et l'odeur de Tic-Tac avec un soupçon de faux cuir.
Так этот баритон из Корнелльского заразил тебя папилломой во время интервью?
Donc ce saxophoniste de Cornell t'as refilé le HPV pendant l'entretien?
У вас прекрасный баритон, инспектор.
- Vous êtes un bon baryton, inspecteur.
Это совершенно русский баритон.
Merci mille fois de m'avoir invité.
У него был прекрасный голос. Богатый баритон.
Il avait une belle voix de baryton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]