Батлер Çeviri Fransızca
328 parallel translation
Ты не знаешь? Это Ретт Батлер. Из Чарльстона.
C'est Rhett Butler, de Charleston.
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер.
Qu'attendre d'autre d'un Rhett Butler?
Прошу меня извинить, м-р Батлер - наш гость.
M. Butler est notre invité.
Я говорю о человеке, пересекающем границу. Это никто иной, как наш друг из Чарльстона капитан Ретт Батлер!
J'ai nommé notre ami, le capitaine... tout droit venu de Charleston :
Да, капитан Батлер, я вас помню.
Oui, je me souviens de vous.
Спасибо, капитан Батлер.
Merci, capitaine.
Капитан Батлер!
Capitaine Butler! - Qui?
- Кто тебе нужен? - Капитан Батлер.
- Capitaine Butler!
Капитан Батлер, спуститесь ко мне!
Capitaine, descendez ici!
В общем-то, я, капитан Батлер.
C'est surtout moi.
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Les Yankees sont là!
Нет, капитан Батлер.
Oh, non capitaine!
Мисс Мелли потеряла сознание, капитан Батлер.
Mlle Melly s'est évanouie tantôt.
Ведите его, капитан Батлер, если можете идти сами.
Amenez-le, si vous pouvez marcher!
Капитан Батлер, расскажите мне, что же случилось.
Maintenant, dites-moi ce qui s'est passé.
К вам приехал капитан Батлер.
Le capitaine Butler vous demande.
Вы - глупец, Ретт Батлер вы знаете, я всегда любила другого мужчину.
Pourquoi? Vous savez que j'en aimerai toujours un autre.
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер.
Vous pouvez entrer.
"Бонни Блу Батлер."
Bonnie Blue Butler!
Продолжайте, м-с Батлер.
Continuez.
Доброе утро, Долли. Это был капитан Батлер?
C'était le capitaine Butler?
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Savez-vous ce qu'il a fini par avouer à Fanny? Il a été décoré pour sa belle conduite au feu!
А я говорила, что капитан Батлер сделал пожертвование на благоустройство могил наших доблестных воинов?
Vous ai-je parlé... de son don généreux? Pour l'entretien des tombes de nos morts.
Входите, м-с Батлер.
Entrez, Mme Butler!
Неужели это м-с Батлер.
Mme Butler, je crois...
Какая проницательность, м-с Батлер.
Quelle perspicacité! Immédiatement.
Продолжайте, м-с Батлер.
Continuez donc, Mme Butler.
Успокойтесь, капитан Батлер, возьмите себя в руки.
Allons, voyons. Remettez-vous.
Нет, капитан Батлер, я в это не верю.
Moi, je ne les écoute pas.
Дети - продолжение жизни, капитан Батлер.
Par l'enfant, la vie se renouvelle.
Это м-с Уилкс, капитан Батлер. Пожалуйста, впустите меня.
C'est Mme Wilkes... je suis venue voir Bonnie.
Капитан Батлер согласился, чтобы похороны состоялись завтра утром.
M. Butler est d'accord pour les obsèques.
Капитан Батлер. - Будь добра к нему.
M. Butler... sois bonne pour lui.
Мистер Батлер, у нас же найдется его адрес?
M. Butler, nous avons son adresse, n'est-ce pas?
- Ларри Батлер!
- Larry Butler!
Воистину отличный гитарист, зовут Джек Батлер.
Très bon guitariste, il s'appelle Jack Butler.
- А что если победит мой человек, Джек Батлер?
Mais que faire si mon poulain, Jack Butler, gagne?
Надин Батлер!
Nadine Butler.
Это мистер Батлер его.
Le maître d'hôtel a pris le cheval et l'a cassé sur la tête de Gates.
Итак, Бретт Батлер на 3-й базе. Кэлл Дэниелс - на 1-й.
Butler à la 3ème base, Daniel à la 1ère.
И лучшим из них был мой муж, Стив Батлер.
Et par-dessus tout, mon mari, Steve Butler.
Морской сержант Батлер.
Le sergent Butler des Marines.
Прошу прощения, мистер Батлер.
Excusez-moi, Mme Butler.
Эй, Батлер.
- Rouge 38! - Butler.
Сынок, Джеймс Батлер Хикок убил кого-нибудь из твоих родственников?
James Butler Hickok n'a-t-il pas tué l'un de vos proches?
Джеймс Батлер Хикок?
James Butler Hickok?
Уильям Батлер Йейтс.
De William Butler Yeats.
Капитан Батлер!
Capitaine Butler!
Бедный капитан Батлер.
Le pauvre homme.
- Надин Батлер.
- Nadine Butler.
Батлер!
Butler!