English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бельведер

Бельведер Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Когда вы пожелаете связаться со мной, я остановился в отеле "Бельведер", комната 635.
Vous me joindrez à l'hôtel Belvédère. Chambre 635.
- Идем сюда, в бельведер.
- Viens dans le belvédère.
"Бельведер". Тебе нравится это слово, Альма?
Belvédère...
- Бельведер, мадам.
- Belvedere, madame. - Oh.
- Бельведер.
Belvedere.
Да, мистер Бельведер, это будет та ещё свадебка.
Eh bien, M. Belvedere, ça va être un foutu mariage.
- Отель-бельведер.
- Hotel Belvedere.
Вечеринка должна быть идеальной. Апельсиновый мартини - или Белуга и Бельведер?
La fête doit être parfaite, alors du Martini bloody orange ou du Beluga ou du Belvedere?
Можно Бельведер на камнях?
Une Belvedere sur glace,
Господа Чистота и Бельведер.
Messieurs propre et saint marc.
Бельведер.
- Où logez-vous - Au Belvedere.
Привет... можно мне большой Гленфиддих, коньяк, бельведер, а ещё... пиво, два бокала вина и две порции орешков.
Bonsoir. je vousdrais un grand Glenfiddich, et un cognac, un Belvedere, une Becks, deux verres de von rouge et des cacahouettes.
О, и замок Бельведер.
Oh, et Belvedere Castle.
Она построила для меня бельведер в угодьях, где я писал.
Elle m'a fait construire un pavillon dans la jardin, pour que j'y écrive.
Только я не отставала на 70 % и главой моего штаба был мистер Бельведер.
Sauf que j'avais pas 70 points de retard. Et mon directeur de campagne était M. Belvedere.
Эй, мистер Бельведер, снаружи стоят два парня с гигантской коробкой на которой написано "с днем рождения".
M. Belvedere, Il y a deux hommes dehors avec une boîte marquée "joyeux anniversaire".
- Бельведер.
Spencer, ce mec est un génie.
Нацисты забрали ее из нашего дома и с тех пор она находится в галерее Бельведер, в Вене.
Elle a été volée chez nous par les nazis et depuis lors, elle est restée accrochée dans la Galerie du Belvédère à Vienne.
Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю.
Je veux aller au Belvédère pour visiter ma tante.
"Прошу моего супруга завещать мой портрет... и другие полотна Климта после его смерти галерее Бельведер в Вене."
Je demande aimablement à mon mari de léguer après sa mort, mon portrait et les 4 autres peintures de Klimt, à la Galerie du Belvédère à Vienne.
Картины были сняты со стен вашего фамильного дома и с осторожностью перевезены в Бельведер.
Ces peintures ont été enlevées des murs de votre appartement et soigneusement transportées au Belvédère.
Я работаю в галерее Бельведер.
Je travaille à la Galerie du Belvédère.
Каталог галереи Бельведер продается в "Барнс и Ноубл" в Уилшире.
Le catalogue du Belvédère, en vente chez Barnes Noble, sur Wilshire.
- Ты имеешь в виду галерею Бельведер?
Vous voulez dire la Galerie du Belvédère?
Бельведер-роуд, рядом с цветочным ларьком.
"Belvedere Road", près de la Halle aux fleurs.
У меня там есть место на Баркли Сквер. Бельведер.
Le Belvedere, à Berkeley Square.
О, ты должен посетить Бельведер. В качестве моего гостя, конечно.
On touche à la vérité d'un homme en jouant aux cartes avec lui.
Бельведер, Огайо
BELVEDERE, OHIO
Люциус Бельведер.
Lucius Belvedere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]