English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бенедикт

Бенедикт Çeviri Fransızca

241 parallel translation
Не разговаривай со мной, ты, Бенедикт Арнольд!
- Ne me parle pas, Benedict Arnold. - Mais c'est faux.
- Пэтти Бенедикт здесь.
- Patty Benedict est ici.
Пэтти Бенедикт.
Patty Benedict.
- Как поживаете, мисс Бенедикт?
- Vous allez bien, Mlle Benedict?
- Здравствуйте, мисс Бенедикт.
- Bonjour, Mlle Benedict.
Знаете, возможно, вы правы, мисс Бенедикт.
Vous avez peut-être raison.
Он избегает меня, с тех пор, как заходила Пэтти Бенедикт.
Il m'évite depuis l'histoire avec Patty Benedict.
В особенности Пэтти Бенедикт.
En particulier à Patty Benedict.
Бенедикт!
Benedictus!
И конечно ему было известно о Мери Н. Бенедикт Необыкновенной молодой женщине которая стала его матерью
Il savait aussi que Mary Ann Benedict jeune femme remarquable, avait été choisie pour être sa mère
- У вас уже 200 неоплаченных квитанций мр. Бенедикт - Сегодня ваш день рожденья, значит срок удостоверенья истек
200 contraventions impayées
- Пожар у нас случился один раз и устроил его Винс Бенедикт
Nous avons eu un seul incendie
- Извините что оторвал вас от гостей Это может показаться странным, но я ищу женщину, которая жила здесь много лет назад - Мери Н.Бенедикт
Navré _ ça peut paraître bizarre je cherche quelqu'un qui a vécu ici autrefois.
Извините, мы бы хотели увидеть Мэри Н. Бенедикт
Nous cherchons Mary Ann Benedict Je regrette, c'est impossible
Если вы просите аудиенции, напишите письмо в фонд Бенедикт и изложите суть дела.
Je regrette, écrivez à la Fondation Benedict Je regrette, au revoir
Мы ищем Мэри Н.Бенедикт. Она здесь?
Nous cherchons Mary Ann Benedict Est-elle là?
Эй Бенедикт, мне нужны только деньги Отдай деньги и я оставлю тебя в покое
Je ne veux que le fric Rends-le-moi et je te fous la paix
Да, это корпорация Бенедикт Мы оказываем консультационные услуги населению
Nous sommes un réservoir d'idées
Кто такой Бенедикт Фарли?
- Qui est M. Farley? - Aucune idée.
Дорогой сэр, мистер Бенедикт Фарли хотел бы воспользоваться Вашим советом.
"Cher monsieur, " M. Benedict Farley aimerait avoir vos conseils.
Гастингс, сказать, что Бенедикт Фарли печет пироги - то же самое, что утверждать, что Вагнер писал музыку шестнадцатым.
Dire que Farley fait des pâtés, c'est dire que Wagner écrivait des notes.
Месье Бенедикт Фарли принял меня в кабинете секретаря и решительно отказался показать мне свою комнату, находившуюся в нескольких футах от этой.
Il m'a reçu ici, dans le bureau de son secrétaire. Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer dans son bureau à quelques mètres.
Когда месье Бенедикт Фарли попросил отдать ему это письмо я по ошибке отдал ему письмо своего домовладельца.
Quand M. Farley a voulu récupérer ma lettre de convocation, je lui ai donné par mégarde une lettre de mon propriétaire.
Так есть Беверли-Хиллз Бенедикт Каньон Педесаидс
Bel Air, Beverly Hills, Pacific Palisades...
Я хочу сказать, что мистер Бенедикт может сделать тебя так легко, как кекс.
Voyez-vous, M. Benedict peut vous écraser comme un gâteau.
Бенедикт, если ты тронешь хотя бы волос на ее голове...
Benedict, si tu touches ne serait-ce qu'un seul de ses cheveux...
Ты слышал это, Бенедикт?
Tu as entendu, Benedict. La famille.
Бенедикт, иди сюда. Это было красиво?
Benedict, va chercher tes affaires.
Может ли Бенедикт использовать его снова?
Benedict pourrait-il encore s'en servir? Dans d'autres films?
Бенедикт может сделать все что угодно.
- Pour chercher de l'aide. Benedict peut tout faire avec le billet.
- Бенедикт хочет убить Шварценнегера.
- Benedict va tuer Schwarzenegger.
Бенедикт привел Потрошителя!
Benedict a ramené l'Eventreur.
Бенедикт Арнольд.
Le traître Benedict Arnold.
Постойте. Секундочку. Вы же Барбара Бенедикт?
Attendez une seconde, vous n'êtes pas Barbara Benedict?
Вам повезло, миссис Бенедикт. Это последний.
Vous avez de la chance, c'est le dernier.
Вообще-то, можно свернуть с Уилшира на Кенон, и дальше на Бенедикт.
Tu prends Wilshire jusqu'à Canyon et tu tournes dans Benedict.
"Бенедикт, если хочешь быть святым, перестань странствовать."
Il m'a réveillé et m'a dit : " Benedikt, si tu veux être un saint,
К счастью, я отказался от яиц "Бенедикт".
Heureusement, j'avais zappé les oeufs.
Вот ваш Бенедикт Арнольд из оккупационной федеральной армии.
C'est le Benedict Arnold de l'armée d'occupation.
Но Бенедикт....
Mais Benedict...
Бенедикт хочет знать всё. Он держит руку на пульсе.
Benedict veut savoir ce qui se passe dans ses casinos.
Бенедикт. Скажи, что дело не в том, что парень...
Terry Benedict.
- Скажите точнее, кто из клиентов вам нужен? - Бенедикт
Soyez plus précis
- Бенедикт, посетитель
Benedict!
- Я пыталась их остановить мр.Бенедикт
- J'ai voulu les empêcher
- Ты должен кое что понять Бенедикт, я люблю свою работу
Comprends quelque chose
- Мери Н. Бенедикт, вот уже 30 лет я не произносил вслух ее имени
30 ans que je n'ai prononcé ce nom!
- Мы думали это... Мэри Н.Бенедикт
- Nous croyions que c'était...
Потому что благодоря тебе, я стал не просто экстрасенсом - Бенедикт, этот чемодан принадлежит мне
La valise est à moi
Стрелял Бенедикт?
Probable. Peut-il rater?
Забей, Бенедикт.
Laisse tomber, Benedict.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]