Бенжамен Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Смотрите, это Бенжамен Горд на присуждении звания лучшего краснодеревщика Сент-Антуанского предместья, шестой год подряд, между прочим.
C'est Benjamin Gordes. Le jour où il a remporté le grand prix de la menuise du Faubourg Saint-Antoine.
Сухарик, лучший друг Бастильца, никто иной, как Бенжамен Горд.
Biscotte, le meilleur ami de Bastoche, c'est Benjamin Gordes.
Да, Бенжамен сделал.
Oui, c'est Benjamin qui l'a fait.
Сегодня Бенжамен позвонил мне и предложил сходить на последний фильм Апатоу "Приколисты".
Aujourd'hui, Benjamin m'a appele pour me proposer d'aller voir le dernier Judd Apatow, Funny People.
На 3-й день Бенжамен познакомился с Амели.
Au 3e jour, Benjamin a rencontre Amelie.
Как получилось, что у нас с Амели до сих пор не было близости? 20. Приглашение Бенжамен пошел на поправку.
Comment se fait-il que depuis tout ce temps, Amelie et moi n'ayons pas conclu?
Бенжамен, это твоя сестра Люси.
Benjamin, c'est ta soeur, Lucie.
Бенжамен!
Benjamin!
Бенжамен, слышишь меня?
Benjamin, tu m'entends?
Бенжамен проправился.
Benjamin, lui, est gueri.
На станции нас встретили радостные Бенжамен и Катя.
Sur le quai, Katia et Benjamin nous accueillent, souriants.
Бенжамен - один из моих первых пациентов.
Benjamin est un de mes premiers patients.
Мы ели, а Бенжамен читал нам лекцию о швейцарской гастрономии.
Nous grignotons tandis que Benjamin commence a disserter sur la gastronomie suisse.
Бенжамен перешел к творчеству Алена Таннера.
Benjamin derive vers le cinema d'Alain Tanner.
А потом Катя и Бенжамен отвезли нас на вокзал.
Et Katia et Benjamin nous ramenerent a la gare.
И очень любила мужчин. Бенжамен это знал, как никто.
Et a l'epoque, elle aimait beaucoup les garcons, et Benjamin ne dira pas le contraire.
Добрый вечер, Бенжамен.
Bonsoir, Benjamin.
22 декабря Бенжамен спросил меня, где я встречаю Рождество.
Le 22 decembre, Benjamin m'a demande ce que je faisais pour Noel.
Бенжамен и Арман застыли перед другим вариантом "Созревания".
Benjamin et Arman sont cloues devant une version de La Puberte.
Бенжамен и Арман ждали нас возле абстрактной картины.
Benjamin et Arman nous attendent devant une de ces abstractions.
Бенжамен наклонился к Кате. Я прочитала по губам :
Benjamin se penche vers Katia et je lis sur ses levres :
Бенжамен не советует мне сочинять.
Tu sais bien. Benjamin, des que je compose...
Бенжамен, перезвони мне.
Benjamin, rappelle-moi.
Бенжамен, с ней что-то случилось.
Benjamin, il lui est arrive quelque chose.
- Бенжамен Лакомб. Это моя жена.
- Benjamin Lacombe, ma femme.
Бенжамен, пятно!
Mon petit Benjamin, une tache!
- Бенжамен, на помощь!
- Benjamin, au secours!
Бенжамен!
Benjamin! Benjamin!
Бенжамен! Да что же это такое!
Ah, c'est pas vrai.
Где Бенжамен?
Benjamin, c'est où? Il est bouché, celui-là.
- Где живет Бенжамен?
- Il habite où, Benjamin?
Бенжамен! Бенжамен!
Benjamin!
- Бенжамен и гусыня чистят овощи.
- Benjamin et la Bécasse, l'épluche.
Бенжамен, передник.
Benjamin, tablier.
- Бенжамен выбирает приправы.
- Benjamin, sélection des épices. - Oui, chef.
- Бенжамен, обрежь кончик. - Он меня утомляет.
- Benjamin, tu coupes la pointe.
Бенжамен, помоги Валери. - Хорошо.
Benjamin, aide Valérie.
Бенжамен, добудь мне снимки стен, потолка, перегородок...
Benjamin, je veux les photos des parois, plafonds, murs...
Меня зовут Бенжамен, и я дружу с Арманом.
Je m'appelle Benjamin et je suis l'ami d'Arman.
Бенжамен! Что вы смотрите?
Qu'est-ce que vous regardez?
- Бенжамен...
- Benjamin...