Берка Çeviri Fransızca
274 parallel translation
Я так понимаю, это был последний свидетель мистера Берка.
- Suivez-moi. - C'était le dernier témoin de M.Burke.
По словам Роберта Берка, тиранозавры - чудовища... бросающие своих детей сразу после рождения. Я могу доказать обратное.
Robert Burke disait que le T. Rex était un voyou qui quittait ses petits à la première occasion.
Пока ничего не слышно от группы командира Берка или от доктора Фетвановича?
Rien du commandant Burke ni du Dr Fetvanovich?
- У Берка никогда не бывает неудач.
- Burke n'a jamais perdu.
Вы поговорите с ними, или мне лучше позвать Берка?
Vous leur parlez, ou je demande à Burke? Non, Burke n'est plus sur le cas.
Вызови Берка.
Bipez le Dr Burke.
В лифте Джордж и Алекс делают операцию на сердце под руководством Берка.
Burke dirige George et Alex pour une chirurgie dans l'ascenseur.
У Берка.
Chez Burke.
Я был человеком Берка.
J'étais le nouveau bras droit de Burke.
Вы хотите обойти Берка?
Tu veux passer outre Burke?
Мы хотим, чтобы ты обошел Берка и обратился прямо к главному.
On veut que tu ailles voir le chef contre l'avis de Burke.
Придется избегать Берка до конца моей практики.
Je vais devoir esquiver Burke pour le reste de ma carrière.
10 минут назад все операционные Сиэттл Грейс были эвакуированы, кроме команды доктора Берка.
Il y a dix minutes, tous les blocs opératoires ont été évacués, à l'exception de celui du Dr Burke.
- А я прячусь от Берка.
- J'évite Burke.
Доктора Берка, разумеется.
Du Dr Burke, évidemment.
- Кроме команды доктора Берка.
- à l'exception de celui du Dr Burke.
У нас все готово, команда доктора Берка будет на месте моя команда будет на месте.
Le Dr Burke et son équipe seront en place, mon équipe sera en place.
Вызывайте доктора Берка.
Bipe le Dr Burke.
Указания доктора Берка важнее любых личных проблем.
Les ordres du Dr Burke priment sur mes problèmes personnels.
Он преследует меня, чтобы забрать шапочку Берка.
Il essaie de retrouver le calot fétiche de Burke.
- Шапочки - это джу-джу Берка?
- Burke a un calot grigri?
Привет. Берка не видела?
Tu as vu Burke?
Погоди, погоди, у Кристины одна из шапочек Берка?
Attends un peu. Cristina a un des calots de Burke?
- Джордж сказал, что у тебя одна из шапочек Берка.
- George dit que tu as un calot de Burke.
Двадцатка на то, что парень Берка загнулся.
20 billets que celui de Burke n'a pas tenu.
Но я не могу его выгнать. Он, знаешь ли, щенок Берка.
Je ne peux pas le virer, c'est le toutou de Burke.
Так что это должно быть решение Берка.
Il faut que ça vienne de Burke.
Герой Берка.
Le héros de Burke.
- У Берка есть 40 дисков с его записями.
- Burke a 40 albums de lui.
- Я у Бейли. - А я у Берка.
- Je suis avec Bailey.
Отнесите его в палату, я позову доктора Берка.
Ramenez-le à sa chambre, je préviens le Dr Burke.
Карев, вызывай Шепарда, Берка, Монгомери-Шепард, Шефа. и всех свободных хирургов, и пусть готовят операционную.
Karev, bipe Shepherd, Burke, Montgomery-Shepherd, le chef et tous les chirurgiens disponibles.
Иззи, я не собираюсь лгать для тебя. Тогда позови Берка к телефону.
- Izzie, je ne mentirai pas pour toi.
Мы получим известия от доктора Берка в любую минуту.
On devrait bientôt avoir des nouvelles du Dr. Burke
- На счет Берка...
- A propos de Burke...
На счет Берка
A propos de Burke...
На счет Берка...
A propos de Burke!
Доктора Берка...
Dr. Burke...
Эм, для операции Берка?
Euh, pour l'opération de Burke?
Ну, из-за Берка наверху... Того, что с ним произошло.
- À cause de Burke, en haut.
Берка подстрелили.
Burke s'est fait tirer dessus.
Как бы ты себя чувствовала, если бы никогда больше не увидела Берка снова?
Qu'est-ce que tu ressentirais si tu ne voyais plus jamais Burke?
- Она назначает свидание всем у кого есть пульс, и, эм... Я пытаюсь вытащить Берка из депрессии.
Euh, elle flirte avec tout ce qui bouge, et, euh, j'essaie de sortir Burke de sa cloche en verre.
Видел сегодня доктора Берка.
J'ai vu le Dr. Burke aujourd'hui.
Поставь Берка во 2 операционную завтра в 10 утра, обычная команда ассистентов.
Notez Burke au Bloc 2 demain à 10h00 avec l'équipe chirurgicale habituelle.
Как, например, про Сэмми Бёрка.
Au sujet de Sammy Burke, par exemple.
Бёрка, Маколея, Глэдстона...
Burke, Macaulay, Gladstone...
Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения?
Merci beaucoup, mais pourquoi l'amènerais-je pour ton anniversaire?
Она убила Бёрка Деннингса.
Elle a tué Burke Dennings.
Вы сказали, что хорошо помните Чарли Бёрка.
Charlie Burke, vous vous en souvenez...
- Вызовите доктора Берка.
Appelez le Dr Burke!