English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Берли

Берли Çeviri Fransızca

37 parallel translation
- Берли, надеюсь, гордость тебе по вкусу, ведь скоро есть будет больше нечего.
Peu importe. - Bon Dieu. Burley, j'espère que la fierté a bon goût, car elle devra te nourrir quand il ne nous restera rien à manger.
Ты, Берли, пойдешь туда. Остальные за мной. Пошли.
Gabe, viens, suis-moi.
Держи его, Берли, держи!
Tenez-le.
Сегодня утром пришлось отказать Берли.
Pas plus tard que ce matin, j'ai dû refuser Burley.
Клайд, Берли! Собирайтесь, поехали.
Clyde, Burley, grouillez-vous!
- Правильно. У нас есть проблемы поважнее, чем похоть Берли.
On a de plus gros problèmes que Burley bandant pour Libby.
- Потому что они не трахаются с тобой, Берли.
C'est parce qu'elles veulent pas baiser avec toi, Burley.
Ханна Берли.
Hannah Burley.
Ее зовут Ханна Берли.
Elle s'appelle Hannah Burley.
Специальный агент Берли.
Agent spécial Burley.
Агент Берли.
Agent Burley.
Потому что Берли назначил тебя офицером, а меня матросом-срочником.
Puisque Burley t'a mis officier et moi en bas de l'échelle.
Берли?
Burley?
Как Берли?
Comment va Burley?
- Как Берли? - Он в порядке.
Comment va Burley?
Скажи им что, "Мой отец Ли Берли, барабанщик из Death Maiden."
Tu leur dis, "Mon père est Lee Burley, le batteur pour Death Maiden."
Эй, Берли, где ты и что у тебя?
Hé, Burley, où es-tu, et qu'est-ce que tu as?
Я вам жалую титул лорда Бёрли,
J'ai décidé de vous faire Lord Burghley. Afin que vous profitiez pleinement de votre retraite.
Мадам... Это все, лорд Бёрли.
Ce sera tout, Lord Burghley.
Радуйтесь, лорд Бёрли, я замужем за Англией.
Voyez, Lord Burghley.
Бёрли только недавно переехал к своей богатой подружке, и теперь нам нужна помощь в оплате за жилье.
Burly est parti avec sa copine riche. On a besoin d'un coloc.
Бёрли съехал.
- Burly a déménagé.
Бёрли при переезде забрал всю с собой.
Burly a tout pris quand il est parti.
сегодня, 19 : 00, у нас дома, который официально не наш, а моего друга Бёрли, потому что нету у меня дома.
Officiellement chez mon copain Burly, car j'ai pas d'appart.
Мы в загородном домике семьи Бёрли на озере Мичиган.
- Top. On est dans la maison de famille de Burly. Au bord du lac Michigan.
Томми Бёрли.
Tommy Burleigh.
Томми Бёрли и Малика Мурабахти подобрала береговая охрана.
Les garde-côtes ont eu Tommy Burleigh et Malik Murabahti.
Это же крутой Стен Бёрли.
Mais c'est Stan The Man Burley que voilà.
Агент Бёрли и я еще раз осмотримся вокруг.
L'agent Burley et moi allons jeter un autre coup d'oeil aux alentours.
Правда, Бёрли?
N'est ce pas Burley?
То есть, агент Бёрли был агентом ДиНоззо, прежде чем агент ДиНоззо стал - агентом ДиНоззо.
Donc l'agent Burley était l'agent Di - Nozzo avant que Dinozzo ne soit DiNozzo.
Да, стоит помнить, что мы все, за исключением Стена Бёрли, далеки от переназначения.
Ouais, ce qu'il faut se rappeler c'est que nous sommes tous excepté le seul Stan burley assez loin d'une réaffectation.
Бёрли кажется тебе крупнее?
Est ce que Burley te semble plus costaud?
ДиНоззо, вы с Бёрли приведите его.
Dinozzo, toi et Burley, vous me l'ammenez.
Бёрли.
Burley.
Знаешь, Бёрли, когда я был агентом на борту, в старые добрые времена, в лазаретах использовались планшеты с зажимами, для регистрации по прибытии.
Tu vois, Burley, quand j'étais agent embarqué, au bon vieux temps, il y avait ce bloc-note à l'infirmerie pour émarger.
Бёрли, запись внутреннего наблюдения показывает, что Грейвс выходит из лазарета с планшетом, да?
Burley, les images de Graves à l'infirmerie le montrent avec une tablette, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]