Бернис Çeviri Fransızca
71 parallel translation
- Сестра Бернис?
- Soeur Bernice.
Твой вклад в беседу тоже не назовешь блестящим, Бернис.
Ton apport à la conversation... ne fait pas les manchettes, Bernice.
- Спокойной ночи, Бернис.
- Bonne nuit, Bernice.
Бернис, он такой смешной, что у тебя от смеха реснички завернутся.
Bernice, tu riras si fort... que tes cils friseront tout seuls.
Бернис, не понимаю, почему ты пришел в этом на их сборище.
Bernice, qu'est-ce qui t'a pris de porter ça à une fête?
Бернис оставила свой кексик под дождем.
Bernice a laissé son gâteau à la pluie.
Спасибо, Бернис.
Merci.
О боже! Я сейчас, Бернис.
J'arrive.
- Что...? - Не сейчас, Бернис.
Pas maintenant, Bernice.
Или с тётей Бернис насчет её шляпок.
Ou des chapeaux de tante Bernice.
Кто такая тётя Бернис?
C'est qui?
Знаете, Бернис, некоторым не нужно прощение, им нужно немного понимания.
Bernice, certains n'ont pas besoin de pardon, mais de compréhension. C'est si vrai.
Бернис, вот. Я вам завернула немного курочки, дома поедите.
Tenez, je vous ai emballé du poulet pour que vous l'emmeniez.
Вот, Бернис, я положила тебе того, что осталось.
Tenez, Bernice, je vous ai préparé des restes.
Всем нам будет нехватать Бернис... но мы должны помнить, что сейчас она в лучшем месте.
Bernice nous manquera beaucoup, mais là où elle est, elle est bien mieux qu'ici. Pas besoin de mourir pour ça.
Я положила вам на стол сценарии роликов "Жиллет", принесла ваши туфли от "Бернис", взяла очки после починки, бесплатно.
J'ai cherché vos souliers et vos lunettes.
Что будет, когда я приду домой и расскажу Бернис.
- Je vais raconter ça à Bernice.
Тара, это Бернис и Лоренс, Брайен Шортс, это Тара и Джон.
Richard Illich et Brian Schwartz. Tara. Et John.
Чёрт бы тебя побрал, Бернис!
Bon sang, Bernice.
Казалось, бестактность по отношению к Бернис расстроила его не меньше, чем её. Чёрт! Но он ничего не сделал.
Il semblait aussi triste qu'elle pour Bernice... et il n'avait rien fait.
Ведь завтра у Бернис важный экзамен, и это ей вовсе некстати!
Bernice a des examens demain, elle avait pas besoin de ça.
Бернис, знаешь, надень!
Bernice, essaie-le donc.
Умные учителя старались бы почаще её одобрять, верно? Вы не волнуйтесь за Бернис. У неё очень мудрое сердце.
C'est tellement... génial de se l'entendre dire tout haut.
Бернис, ты уже не в том возрасте, чтобы болтаться с женами моих друзей.
Bernice, notre couple est trop récent pour que tu traînes avec les femmes de mes amis.
Эй, знаете, а Бернис права.
Bernice a raison.
с моей красавицей, Бернис.
Ouais, juste moi et ma chérie, Bernice.
Знаю, знаю, но Бернис хочет, чтобы ты съехала.
Je sais, mais Bernice vous veut dehors.
Я Бернис.
Je suis Bernice.
Бернис Линч, не то чтобы тебе было дело.
Bernice Lynch. Puisque t'as pas demandé.
Бернис Линч, очень красивое имя.
Bernice Lynch, C'est un joli nom.
Да, точно... Бернис Линч.
Ouais Bernice Lynch.
Бернис, чудесный ангел туалетной комнаты!
Bernice, mon ange doux des WC.
" Дорогая Бернис, мне было очень приятно встретить тебя на этих выходных в туалете.
" Chère Bernice c'était une belle rencontre dans la salle de bain.
Крепись, Бернис.
Sois forte, Bernice.
Прежде чем уехать из школы, я тщательным образом обыскал комнату Бернис Линч.
J'ai cherché la chambre de Bernice Lynch de fond en comble.
Мне стало любопытно, по какой причине такому милому созданию, как Бернис, понадобилось выставлять мня в столь неприглядном свете.
J'étais curieux de savoir pourquoi une jeune fille douce comme Bernice me dépeints avec une image si peu flatteuse.
Автор письма признается Бернис в романтических чувствах, и наказывает ей начать кампанию по накачиванию Шини веществами, им же предоставленными.
Dans cette lettre, l'auteur exprime une forte affection pour Bernice Et la charge de commencer un programme de sédatifs pour Sheeni Avec les médicaments qu'il a lui-même fourni.
Я слышал, недавно в округе Юнион были облавы, ближе к северу Бернис.
J'ai entendu parler de descentes dernièrement. Tout au nord de Bernice.
- Сестра Бернис.
- Soeur Bernice..
Сестра Бернис?
Soeur Bernice?
Я Бернис. Мы говорили по телефону.
On s'est téléphonées.
Мой любовник Де Бернис.
Mon amant. De Bernis.
- Мы звали ее Бернис, хотя ее настоящее имя...
Nous l'appelons Bernie, mais son vrai nom...
Э, здрасьте, тётя Бернис.
Bonjour, tante Bernice.
Эй, вон тётя Бернис!
C'est tante Bernice!
Я только выну курочку из морозилки, потому что королеве Бернис
Je vais sortir un poulet du congélateur.
Рада вас видеть, Бернис.
Ca fait plaisir de vous voir, Bernice.
С Кэндэс и с Бернис?
Candace et Bernice?
Кэндэс, Бернис и Роуз?
Candace, Bernice et Rose?
- Дебра, а это моя дочка Бернис.
Ma fille, Bernice.
Пойми, Кристина уже прочла, самостоятельно, все книги Бернис по внеклассному чтению.
Où vas-tu?