Бернс Çeviri Fransızca
466 parallel translation
Встречайте мисс Полли Бернс с новой песней "Дымка мечтаний".
Mlle Polly Byrnes va vous interpréter "Smoke Dreams".
У брата мисс Бернс есть пистолет.
Le frère de Mlle Byrnes en a une.
Фил Бернс, он же Ральф Уэст - бывший мошенник
"Phil Byrnes, alias Ralph West, " est un ancien'dettenu'
Съезди и привези мне эту Полли Бернс.
Emmène Polly Byrnes au poste.
Мисси Бернс-Новелл, со своей ужасной дочерью.
Mme Burns-Norvell, avec son horrible fille.
- Как поживаете, миссис Бернс-Новелл?
- Comment ça va, Mme Burns-Norvell?
Миссис Бернс-Новелл и ее дочь Барбара.
Voici Mme Burns-Norvell et sa fille, Barbara.
Я попал в переделку с Бернс-Новеллами.
J'ai un souci avec les Burns-Norvell.
И когда Бернс-Новеллы придут,
Quand les Burns-Norvell arriveront,
Полагаю, Бернс-Новеллы утешили вас.
Les Burns-Norvell vous ont consolé.
- Значит Бернс-Новеллы рассказали вам.
- Alors elles vous en ont parlé.
Бернс-Новеллы говорят, что он женат.
Les Burns-Norvell disent qu'il est marié.
Ты же знаешь Бернс-Новеллов.
Tu connais les Burns-Norvell.
Донован и Бернс тащат его сюда сейчас. Они должны быть с минуты на минуту. - У тебя билет Слосса?
Donovan et Burns vont arriver avec lui.
Откуда вы, мистер Бернс?
- D'où êtes-vous, M. Burns?
Мистер Бернс, будете называть меня Джесси?
M. Burns, voulez-vous m'appeler Jessie?
- Мистер Бернс, вы торгуете лесом?
- Je veux! Vous avez dit... le bois?
- Наслаждаетесь жизнью, мистер Бернс?
Vous vous amusez bien, M. Burns?
Мистер Бернс, вы так и не сказали, чем француженки милее американок.
Vous me disiez donc, M. Burns, que les Françaises... sont plus séduisantes que les Américaines...
Так как я не мистер Руби, а мистер Бернс, было бы тяжело лгать вам, но все равно расскажите.
N'étant pas Robie, je ne vois pas pourquoi je prendrais cette peine... mais si vous insistez...
Это было за 2 дня перед тем, как вы появились в отеле как Конрад Бернс, прямиком из Америки. - Вы приплыли?
Puis, vous apparaissez à l'hôtel sous le nom de Conrad Burns... arrivé directement d'Amérique!
Если вы не Бернс из Орегона, зачем вы скрыли свое имя... - Как вас зовут?
Si vous n'êtes pas M. Burns, pourquoi... ne pas garder votre nom...?
Он не Бернс. Он вор по кличке "Кот".
C'est le trop célèbre Robie-le-Chat.
Это майор Бернс.
C'est le major Burns.
- Фрэнк Бернс.
- Frank Burns.
А Бернс без конца бормочет молитвы.
Impossible avec le bondieusard de Burns.
Бернс исчезнет в двадцать четыре часа.
Burns vous quitte dans 24 heures.
Черт, Генри, Фрэнк Бернс опасен.
Bon sang! Frank Burns est une menace.
- Майор Бернс очень недоволен.
- Le major Burns n'est pas du même avis.
Фрэнк Бернс ничего не понимает в операциях.
Frank Burns est complètement perdu dans une salle d'opération.
Если вы хоть что-нибудь заметили, так это то, что Фрэнк Бернс - идиот. Лысый, безумный и плохой хирург.
Vous avez sûrement dû constater que Frank Burns est un imbécile, qu'il est complètement siphonné et que c'est un mauvais chirurgien.
- Майор Бернс за главного.
- Le major Burns me remplace.
А это, думаю, ключ от комнаты той девчонки, Бёрнс.
Et ça doit être la clé de l'appartement de Polly Byrnes.
- Наконец, вы поняли, мистер Бёрнс.
- Pour une fois, tu as raison.
- Мистер Бёрнс.
Non, je m'appelle...
- Я не... - Мистер Бёрнс.
- Mon nom...
- Мистер Бёрнс, к телефону.
M. Burns, téléphone!
- Нет, всё, мистер Бёрнс.
- C'est tout, M. Burns.
- Ещё минутку, мистер Бёрнс.
Encore une chose.
- Ты думаешь, Бёрнс её отпустит?
Burns va la laisser partir?
Алло? - Мистер Бёрнс?
- M. Burns?
О, здравствуйте, мистер Бёрнс.
Bonjour, M. Burns.
А, вы имеете в виду мою поэму, мистер Бёрнс?
Vous aimez les poèmes, M. Burns?
Я так рад, мистер Бёрнс, правда, очень рад!
Merci du fond du cœur, M. Burns.
Не лезь, Бёрнс! Я знаю, кто ты и где работаешь.
Peu importe pour quel journal vous travaillez.
- Ладно, Бёрнс, отдай мне пистолет.
Walter! Ça suffit, Burns. Donnez-le-moi.
- Спросите, что здесь делает Бёрнс.
- Demande au cerveau.
- Что скажешь, Бёрнс?
De quoi s'agit-il?
Не спешите с выводами, мистер Бёрнс.
Réfléchissez. Vous risquez un procès en diffamation.
- Мистер Бернс, я задала вам вопрос.
Comment la trouvez-vous?
Мистер Бернс почти мне про вас не рассказывал.
M. Burns m'a si peu parlé de vous!