English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бина

Бина Çeviri Fransızca

77 parallel translation
Злоключения Мистера Бина
LES MALHEURS DE MR. BEAN
Неприятности у Мистера Бина
LES DEBOIRES DE Mr. BEAN
Мистера Бина.
C'est Mr Bean.
Секретный винный погреб Бина. ( План. Часть № 3 )
Cellier à cidre secret de Bean ( Plan d'action Phase 3 )
Я заметил несколько хитрых замков на двери черного хода в секретный винный погреб Бина.
J'ai repéré quelques barreaux brisées en dessous de la porte de derrière qui mènent à la cave à cidre secrète de Bean.
- Мы взламываем дом Бина?
- On cambriole la maison de Bean?
Служба безопасности Бина? Почему ты носишь эту эмблему?
Pourquoi est-ce que tu portes ce badge?
Парень заперт в ящике из под яблок на ящике от оружия на чердаке Бина Анекса.
Le garçon est enfermé dans un cageot à pommes en haut du casier à fusil dans le grenier de l'annexe de Bean.
Бокал превосходного сидра Бина.
Une gorgée du plus fin cidre secret de Bean.
Но если бы Джон Коннер не послал Майкла Бина защитить её, то они бы не трахнулись, и Джон Коннер не появился бы на свет.
Mais si John Connor n'avait pas renvoyé Michael Biehn pour la protéger, ils n'auraient jamais baisé, et John Connor ne serait pas né!
Нет, Зубной Феей в семье Бина работает мама.
La maman de Bean est la petite souris de sa famille.
- Я ставлю Билли Бина выше Стрэнда.
Je place Beane devant Strawberry.
Серьёзно. Хватит наезжать на Билли Бина.
Jeremy Giambi va poser problème.
- Ты промазал, козло.. бина.
C'est raté! Dans ton cul!
Жаль Маленького Бина, Ида Белл.
Désolé pour Little Bean, Ida Belle.
Я думаю, что это заслуживает лекции, или хотя бы нескольких слов от его величества Сайруса Бина, моего повелителя.
Je pensais que ça garantirait une leçon Au moins quelques mots De sa majesté Cyrus Beene, mon roi
Это место сейчас как центр управления по розыску поганого бина Ладена.
Cet endroit ressemble au QG de Ben Laden maintenant.
На Сайруса Бина.
Cyrus Beene.
Смотри на дорожные знаки сама, а не слушай Бина!
Et lis les panneaux de signalisation. Te fie pas à Bean.
А потом тот коп из Санта Барбары, который похож на мистера Бина, его забрал.
Après qu'un policier de Santa Barbara ressemblant à Mr.
Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Le mari de Cyrus Beene est en train de témoigner devant le grand jury.
Суп Мистера Бина никогда не остынет.
La soupe de M. Beene ne peut pas refroidir.
Я знаю Сайруса Бина.
Je connais Cyrus Beene.
Аджосси Вон Бина буду называть!
Won Bin c'est ajussi!
Салли Ленгстон убила Даниеля Дугласа, и Джейк убил трех человек, чтобы скрыть это, включая мужа Сайруса Бина.
Sally Langston a tué Daniel Douglas, et Jake a tué trois personnes pour la couvrir, y compris le mari de Cyrus Beene.
"Вы дозвонились до Сайруса Бина, пожалуйста, оставьте сообщение."
Vous avez tenté de joindre Cyrus Beene, veuillez laisser un message.
Я понимаю, вы отменили Празднование Королевы Бина.
Je comprends que vous annuliez la célébration de la Reine de la Fève.
И Королева Бина почти мое самое любимое событие года.
Et la Reine de la Fève est presque mon événement préféré de l'année.
Найди номер Сайруса Бина.
Trouve Cyrus Beene dans la liste.
Сенат и Палата Представителей по обе стороны настоятельно призывают отправить Сайруса Бина в отставку.
Plusieurs sénateurs et présidents de la chambre des deux côtés poussent fortement Cyrus Beene à démissionner.
Я рада, что ты поделилась со мной своими чувствами, Джина-бо-бина.
" Je suis contente que tu m'aies dit ce que tu ressens, Gina-bo-bina.
Я не могу больше быть сучкой Сайруса Бина.
Je ne peux plus être la salope de Cyrus Beene.
Уверен, где-то здесь висит портрет Мистера Бина.
Il y a sûrement une photo de M. Bean quelque part.
Бина, а ты дурочка, посадившая меня на трон.
Bina, tu es l'imbécile qui a voté pour moi.
Бина и Джерри Кепп, здрасте.
Bina et Jerry Kepp, bonjour.
Бина и Джерри Кепп.
Bina et Jerry Kepp.
Бина, встань-ка.
Bina, lève-toi.
Бина, встань прямо сейчас, прошу.
S'il te plaît, lève-toi maintenant.
Слушай, Бина.
Dis, Bina.
Тебе не всё равно, кто тут что подумает, Бина?
Peu importe ce qu'ils pensent, Bina.
Бина унаследовала семейную закусочную.
Bina a repris le café de sa famille.
Ты способна на многое, Бина, но только не на сюрпризы.
Tu as plusieurs qualités, mais tu ne me surprends pas.
- Кому же ты звонила, Бина?
- Qui as-tu appelé, Bina?
Ты меня не перехитришь, Бина Кепп.
Je fais un très bon inspecteur, Bina Kepp.
Бина, интрижка?
Bina, une liaison?
Бина!
Bina!
Бина, на которой я женился, никогда бы мне не изменила.
La Bina que j'ai épousée ne me tromperait jamais.
Варгаса отвезли в больницу святой Анны, как и новообранного вице-президента Сайруса Бина, который находится в здравии и отправился туда оказать поддержку.
Vargas a été héliporté à l'hôpital Sainte Anne, comme le Vice Prédisent Élu Cyrus Beene, qui va bien, d'après ce qu'on nous a dit, et qui n'est là que pour offrir son soutien.
От Сайруса Бина пока ничего не слышно. Персонал больницы также ничего не сообщает о состоянии избранного президента Варгаса...
Toujours aucune apparition de Cyrus Beene où de l'équipe hospitalière, qui reste bouche-cousue à propos de l'état du Président Elu Vargas.
Возвращение Мистера Бина
LE RETOUR DE Mr. BEAN
Эта теория Билли Бина, эта философия оказалось несостоятельной.
Dites-nous tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]