English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Блокаторы

Блокаторы Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Блокаторы по центру.
Les arrêts au centre, visez bas.
Я принимаю бета-блокаторы от стресса.
Je prends des bêtabloquants contre l'anxiété.
Например, я знаю, что вы принимаете бета-блокаторы от стресса, с такими побочными эффектами, как головокружение, смятение, я обязан это упомянуть.
Puisque je sais que vous prenez des bêtabloquants pour votre anxiété... et qu'ils peuvent entraîner des vertiges, de la confusion... c'est mon devoir de le soulever.
Бета-блокаторы прописывают от мигреней без одобрения FDA.
Les bêtabloquants sont prescrits pour les migraines sans approbation de la FDA.
Ингибиторы энзима, бета-блокаторы и начнем вводить добутамин.
IEC, bêtabloquants et on démarre la dobutamine.
Попринимай бета-блокаторы, окей?
Prends des bêta-bloquants.
J.Crew. Мелкие купюры. Бета-блокаторы. Прошла курс, да?
J. Crew, des petites coupures, des bêtabloquants.
Бета-блокаторы не помогают.
Les bêta-bloquants ne fonctionnent pas.
Что означает,... что состав... делится на протеазы, и прорывается сквозь наши рукотворные блокаторы памяти.
Ce qui veut dire... Le composé inhibe en fait une protéase et se faufile à travers nos blocs de mémoires artificielles.
— Назначаем бета-блокаторы.
- On la met sous bêtabloquants.
Вот и чудно. Назначайте ей бета-блокаторы.
Super, mettez-la sous bêtabloquants.
В декабре 73 года тебе были назначены бета-блокаторы.
Décembre 73, c'est aussi quand on vous a prescrit des bêtabloquants.
Почему бета-блокаторы?
Pourquoi prendre des bêtabloquants?
Валиум и ксанакс действительно снижают стресс Бета-блокаторы воздействуют только на симптомы.
Le Valium et le Xanax réduisent le stress mais les bêtabloquants ne font que contrôler les symptômes du stress.
Я установил альфа блокаторы и устроил в нашу бесплатную больницу.
J'ai prescrit des bloqueurs alpha, vous ai inscrit dans notre dispensaire.
Я заказал немедленное вскрытие которое показало, что ему ввели нервно-мышечные блокаторы.
J'ai pas hésité à commander l'autopsie, qui a révélé qu'on lui a injecté un curarisant.
Начните давать ему стероиды, пропилтиоурацил и бета блокаторы
Stéroïdes, PTU, et bêta bloquants.
Идите подкачайте его электролиты и начните бета-блокаторы. И хорошие новости для Парк :
Allez remonter ses ions et commencez les bêta bloquants et bonne nouvelle Park :
Я обычно бета-блокаторы использую в стрессовых ситуациях, как эта, но знаете... уже поздно.
D'habitude j'utilise des beta-bloquants dans les situations de stress comme ça, mais, vous savez... trop tard.
Бета-блокаторы.
- C'est un bêta-bloquant.
Я чертовски рад, что принял бета-блокаторы.
Je suis trop content d'avoir pris mes béta bloquants.
Я дал ему бета-блокаторы, чтобы замедлить отравление. Но его организм не справляется.
Je lui ai donné des bêta-bloquants pour ralentir le poison, mais ses organes faiblissent.
Мы даем ему диуретики и бета-блокаторы, но отек не спадает.
Nous le traitons avec des diurétiques et des bêta-bloquants, mais il a encore beaucoup d'œdèmes.
Да, бета-блокаторы могут ухудшать память.
Oui, les beta-blocants peuvent parfois provoquer de la confusion.
Да, бета-блокаторы могут быть причиной проблем с памятью.
Oui, les béta bloquants peuvent parfois provoquer de la confusion.
Могу я предложить легкие бета блокаторы за счет заведения?
Pourrais je suggérer un inhibiteur de lumière beta dans la maison?
Мне пришлось принимать бета-блокаторы.
J'ai dû prendre un bêta-bloquant.
Это – нейро-демпфлеры. Блокаторы памяти.
Ce sont des amortisseurs neuro bloqueurs de mémoire.
У неё аритмия. Я назначила ей бета-блокаторы, чтобы нормализовать состояние.
Elle était en fibrillation, je l'ai mise sous bêta-bloquants pour contrôler son pouls
Три раза бета-блокаторы плюс амиодарон, а ей только хуже стало.
Elle a eu 3 fois des bêta-bloquants et de l'amiodarone Elle va de plus en plus mal
- Целый день работал с Паутер. Пытались обойти эти блокаторы, выяснить, кто позабавился с моим мозгом.
- J'ai travaillé avec Pawter sur ces bloqueurs de mémoire pour trouver qui s'est amusé avec mon cerveau.
Бета блокаторы, синдром запястного канала.
Bêta-bloquants, tunnel carpien.
Наёмники часто принимают бета блокаторы.
Ils prennent régulièrement des bêtas-bloquants.
Он принимал бета-блокаторы и страдал от синдрома запястного канала, что, как правило, значит...
Il prenait des bétabloquants et avait le syndrome du canal carpien, qui veut généralement dire...
Да, он... он принимал бета-блокаторы, чтобы улучшить свою игру.
Oui, il - il a pris les bêtabloquants pour améliorer son jeu.
- Ионные блокаторы в бриллиантах?
- Ion bloquants dans les diamants?
Вы давали ему бета-блокаторы.
Vous lui donniez des bêta bloquants.
Лично я бы рекомендовала бета-блокаторы.
L'ESPT a des symptômes physiques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]