English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Блокнот

Блокнот Çeviri Fransızca

364 parallel translation
- Мой блокнот.
- Mon carnet.
Вам нужен этот блокнот? !
Vous voulez ce carnet?
Мой блокнот.
Mon carnet.
Г-н доктор, блокнот для стенограмм и лупу.
- Docteur, un calepin et une loupe.
Стул, чтобы протирать штаны с 9 до 17? Стопки бумажек, 5 карандашей и блокнот, чтобы записывать цифры,.. ... а может, под шумок рисовать каракули?
Une chaise où mettre tes fesses de 9 h à 17 h, de la paperasse, cinq crayons bien aiguisés et une tablette pour inscrire des chiffres, peut-être faire quelques dessins.
... поэтому, уходя, я положил на стол блокнот, будто забыл. Это было частью моего алиби.
Alors en quittant le bureau, j'ai laissé mon livre de tarifs, comme si je l'avais oublié.
Я попросил его напомнить тарифные ставки выплат, так как забыл блокнот.
Je lui ai dit qu'il me fallait des tarifs pour une assurance responsabilité que je préparais.
Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку.
L'alcool étant inefficace, je me cherchais une compagnie.
Стелла, дай мне блокнот.
Stella, apportez-moi du papier. Il y en a quelque part.
Возьмите свой блокнот.
Prenez votre bloc.
Если хочешь, возьми мой блокнот.
Si tu veux, j'ai mon petit bloc note... - Merci!
Подайте мне тот блокнот и карандаш.
Vous pouvez me passer de quoi écrire?
Тогда я лучше возьму новый блокнот. В этом только пара страниц осталась.
Je vais aller chercher un autre bloc.
Он никогда не оставляет свой блокнот.
Il ne quitte jamais son carnet.
Я бы хотел небольшой блокнот.
Je voudrais un calepin.
Мне нужен блокнот для рисования. И пару книг закажу.
J'ai besoin de carnets à dessin et de commander des livres.
Я записал это в свой блокнот.
Il l'a dit, je l'ai noté!
Достань свой блокнот.
Sortez votre bloc. Il y a une suite.
- Я сохранил блокнот.
- J'ai gardé un cahier.
Я сохранил блокнот, потому что там было кое-что забавное.
J'ai gardé le cahier, il y avait un truc de marrant dedans.
- Это и мой блокнот тоже.
- Il est à moi aussi.
- Это не твой блокнот.
- C'est pas ton cahier.
Этот блокнот ссудная книга.
Ce cahier va nous rendre notre place.
Блокнот?
Le cahier?
Им нужен блокнот.
Ils veulent ce cahier.
- Нет, если они боятся за блокнот.
- Pas s'ils ont peur du cahier.
Насколько сильно им нужен этот блокнот?
Ce cahier, ils le veulent à quel point?
Разорви блокнот напополам.
On déchire le cahier en deux.
Профсоюз получает блокнот, ты получаешь повышение на непыльную работку.
Le syndicat récupère le cahier, tu chopes un boulot pépère.
Я украл блокнот, слышал разговоры, видел промышленный несчастный случай.
J'ai volé un cahier, entendu des choses, vu un accident du travail.
Характеры, сюжеты, о которых я слышала, я кратко записывала себе в блокнот.
Les personnages, les histoires sont tous vrais Je les ai tout notés dans mes cahiers
Это абсолютно точно мой блокнот.
Et c'est mon cahier, ça, c'est sûr.
Для этогопосмотри на красный блокнот.
Pour les préjudices graves, c'est le cahier rouge.
Это блокнот синий.
Celui-ci, c'est bleu.
Это мой блокнот.
C'est mon cahier.
Тэсс, зайдите на минутку. И захватите блокнот.
Tess, venez me voir avec un calepin.
Мой блокнот был в полицейском участке. Они забрали мою сумку, так что я уверен, они прочли его.
Je l'ai noté dans mon carnet et je l'ai lu au poste de gendarmerie.
Вот я и завел себе блокнот.
Deux colonnes.
Так что закройте свой блокнот и спокойно продолжайте ужин.
Maintenant, fermez votre calepin et mangez.
Я сам заберу блокнот, OK?
Je vais récupérer cet agenda.
Всегда носи с собой блокнот и ручку.
Faut toujours avoir de quoi écrire.
Она положила их в блокнот.
Ils sont dans son calepin.
Блокнот. Блокнот с кучей страниц.
- Une paire de chaussettes.
Блокнот бесполезен.
Alors un cahier... un cahier de 40 pages.
- Подпиши мой блокнот!
J'ai cru que tu mourrais, Ralph.
Имена записываю сюда, в этот блокнот.
Je mets les noms ici.
- Ага. У меня даже нет с собой записей. Я забыл свой блокнот дома.
J'ai pas mes notes pour la 31.
Пошли кого-нибудь ко мне домой, пусть привезут красный блокнот.
Un carnet rouge. Sous le lit.
- Где мой блокнот, Ванда?
Mon carnet arrive?
- Мой блокнот ещё не привезли?
- Mon carnet?
Посмотри, был ли у Боба блокнот или что-то еще.
Vois si Bob n'a pas un bloc-notes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]