English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Боди

Боди Çeviri Fransızca

142 parallel translation
- Пять минут, мисс Боди.
- Cinq minutes miss Body.
Холли трахает Голливуд. В главной роли Холли Боди
Holly se fait Hollywood.
"У Холли Боди всё происходит там, где нужно - между ног".
"Holly Body garde ce métier à sa place : dans le caniveau."
В главной роли Холли Боди.
Avec Holly Body dans le rôle principal.
- Холли Боди.
- Holly Body.
- Мы обсуждаем боди-терапию.
Ally et moi, on parlait de thérapie corporelle.
- За 55, или "Боди Шот" за 155?
A 55 couronnes, ou comme "bodyshot"? C'est à 155 couronnes.
А что это такое - "Боди Шот"?
C'est quoi le "bodyshot"?
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"!
Mais, surtout, elle pratique à la perfection une spécialité de barman appelée "bodyshot".
- Плюй на НЛО, "Боди Шот" интереснее!
- Laisse tomber les OVNI, le bodyshot est plus intéressant.
Ты работаешь на радио и не знаешь "Боди Шот"?
Tu bosses à la radio et tu sais pas ce que c'est le bodyshot?
Один "Санрайз" и один "Боди Шот".
Une téquila sunrise et un bodyshot.
Вы не знаете, что такое "Боди Шот"?
Vous ne savez pas ce que c'est un bodyshot?
- Я знала это, когда вы привезли его вчера сюда. Парни с таким количеством боди-арта на теле обычно по-своему понимают свои гражданские обязанности. После того, как мы спасли его жизнь?
- Je le savais... un type avec ce look a sa propre notion du civisme.
Уверен, что мы не хотим украсть Боди у Потеров?
On pourrait pas débaucher Bodie?
И ее первое распоряжение было - согласиться сделать ее партнером Боди.
Je lui ai donc suggéré de prendre - Bodie comme associé.
Мы с Боди не можем. Мы будем жить в этом доме, когда ты уедешь в колледж.
Bodie et moi serons encore ici quand tu iras à la fac.
Мобильных не будет ни у кого, кроме тебя и Боди... и не вздумайте говорить о дерьме по ним, понятно?
Personne n'utilise ces portables à part toi et Bodie et pas un mot, c'est compris?
Потом Боди дает тебе еще десять, но подъезжает белый парень на машине... машет рукой, и платит за восемь.
Puis Bodie t'en refile 10, mais un Blanc se pointe en bagnole, te fait signe et en prend huit.
- Черт возьми, Боди.
- Putain, Bodie. Ils l'ont massacré. - Ils lui ont cassé le cul.
Передайте Боди, что мы ищем его задницу.
Dis à Bodie qu'il nous a au cul.
- Это те, что хватали Боди?
- Ceux qu'ont chopé Bodie?
Они вернут Боди домой.
Ils ramènent Bodie à la maison.
Стинкаму, Боди?
À Stinkum ou Bodie?
С кем там флиртует Ричард Гир? C Боди Спайс?
Quel était le nom de ce bouddhiste BCBG, que fréquentait Richard Gere?
Йоу, Боди, если Стрингер сам хотел, чтобы истсайдские здесь работали... зачем Барксдейл прислал человека чтобы их выгнать?
Bodie, si String veut que les gars de l'est viennent chez nous, pourquoi Barksdale envoie quelqu'un pour les virer?
Кое-кто упоминает семнадцатилетнего парня по кличке Боди.
On m'a parlé d'un jeune de dix-sept ans dont l'nom d'guerre est Bodie.
Бродус, по кличке Боди.
- Broadus, alias Bodie.
Привет... это трубка юного Боди Бродуса.
Salut. Le portable du jeune Bodie Broadus.
И вот Шэмрок перезванивает Боди.
Shamrock rappelle Bodie.
Боди Бродус.
- Bodie Broadus.
Что касается номеров, зашитых в быстрый набор... есть один местный номер... один номер записан на дом бабушки Боди... на Уэст Балтимор Стрит... а шесть остальных номеров это номера... одноразовых Трэкфонов.
Quant aux numéros enregistrés dans le téléphone, on a un numéro local. On a celui de la maison de la grand-mère de Bodie sur West Baltimore Street et six autres numéros qui sont tous attribués à des portables jetables de chez Trac.
Как выявим номер Боди, так и начнем.
Il nous faut le vrai numéro de téléphone de Bodie.
А теперь послушаем голос Боди Бродуса, записанный... пару лет назад, когда мы прослушивали телефоны-автоматы.
Écoute cet enregistrement de Bodie Broadus, dans une cabine qu'on écoutait il y a un moment.
Но если повезет... один из этих телефонов достанется юному мистеру Боди Бродусу.
Avec un peu de chance, un de ces téléphones mène à Bodie Broadus.
Мы ждем, чтобы один из этих телефонов... выдал характерный почерк нашего друга Боди.
On espère qu'un de ces téléphones nous amènera directement à Bodie.
Забудем обо всем, что тот парень, Боди, тебе наговорил.
Fais pas gaffe à ce que Bodie t'a dit.
РАЗ ЗА РАЗОМ "Сколько бы раз ты не обжигался, ты продолжаешь делать то же самое." ( Боди )
"T'arrêtes pas de choper la chtouille, tu continues pareil."
Как забрать, мистер Боди?
Et comment, M. Bodie?
Выставка боди-арта.
L'expo d'art corporel de la Pacific Northwest.
Центр боди-арта
Un temple de l'art corporel.
И мое крошечное дамское белье. [Примечание : teddy - облегающее женское белье, боди, но Рита здесь говорит о teddy bear - игрушечный медвеженок]
Et mon petit ours.
Почему бы тебе не пойти дальше и не достать те крошечные боди, а потом мы придумаем веселенькое слово безопасности.
Pourquoi ne pas commencer et fouetter ce minuscule nounours et après nous pourrons penser à des choses plus sympa, okay?
Боди, Дойл, возвращайтесь назад.
Bodie, Doyle vous prenez l'arrière.
Добро пожаловать. Я Крейг Икс. Вы пришли в клуб помощи "Боди Сатива".
Bienvenue, je suis Craig X et vous êtes au club des personnels soignants Bodhi Sativa.
Боди, Дойл, Тигр, парень в бирюльках!
Beau, Doyle, Tigre et l'homme bijoux!
А где же любовь, Боди?
Et l'amitié, hein, Bodie?
- Слышь, кореш... мне сегодня неохота выслушивать всякое дерьмо от Боди... что, мол, я мешаю работать.
Écoute, j'en ai marre d'entendre les sermons de Bodie sur mes heures de boulot.
Боди.. как у тебя с Марло?
Ça va, Marlo et toi?
Мир холоден и равнодушен, Боди.
Le monde a le coeur froid, Bodie.
- Боди.
- Bodie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]