Бойд краудер Çeviri Fransızca
52 parallel translation
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Ça t'inquiète de savoir Boyd Crowder en liberté?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
Son dernier rapport indiquait que Boyd Crowder avait menacé de faire exploser le labo s'ils n'arrêtaient pas.
Бойд Краудер признает свою вину в хранении оружия, а учитывая, что он порядочно отсидел в СИЗО, будет освобождён из зала суда.
Boyd Crowder plaide une simple détention d'arme, sa condamnation couvrira sa préventive, il est libre.
Вопрос такой - почему переродившийся Бойд Краудер позволил, чтобы его выпустили на свободу, не понеся наказания за свои преступления.
La question, c'est pourquoi le nouveau Boyd Crowder s'autorise à être injustement libéré sans avoir fait pénitence pour ses crimes?
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
-... mais parce que c'est Boyd.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
Et votre gars Boyd Crowder m'a bien roulé.
С парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Dis qu'il fricote avec un gars d'Harlan, un certain Boyd Crowder.
парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Un gars qui s'appelle Boyd Crowder.
Бойд Краудер.
Dis le! Boyd Crowder.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Je voulais juste vous faire savoir que Boyd Crowder à quelqu'un en vue en ce qui concerne le sherif
Бойд Краудер, вы арестованы.
Boyd Crowder, vous êtes en état d'arrestation.
Я полагаю, что с тех самых пор как вы вернулись в родной штат Кентукки и заступили на службу в этом офисе, вы сотрудничаете, а возможно, даже работаете за деньги с осужденным преступником по имени Бойд Краудер.
Je suis convaincu que depuis... et bien, depuis que vous êtes venu dans ce bureau, ici dans votre état natal du Kentucky vous avez travaillez avec et peut-être même avait été payé par le criminel déjà condamné Boyd Crowder.
Какое совпадение, только я заговорил о дьяволе, как появился Бойд Краудер, а ведь именно он прошлой ночью послал убийц, которых отвратил Господь.
Eglise [Ricane] Il semble approprié qu'en parlant du diable Boyd Crowder apparaisse parmi nous, car ce sont les hommes de Boyd Crowder que le Seigneur a chassés cette nuit.
— Я... — Бойд Краудер. Наведайся в Трамбл и пообщайся с парнем, что раньше был харланским шерифом.
Je te dis d'aller à Tremble pour parler à ce type qui était le shériff d'Harlan.
Бойд Краудер послал своих людей на ваши поиски.
je pense que vous devriez savoir que Boyd Crowder a envoyé ses sbires pour vous trouver.
Я Бойд Краудер.
Je suis Boyd Crowder.
Бойд Краудер, да, и Эйва Краудер, по всей видимости.
Boyd Crowder, oui. et Ava Crowder, manifestement.
— Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Ради тебя, Бойд Краудер, я пойду на все что угодно.
Je fais et je ferai tout pour toi, Boyd Crowder.
Знаете, Бойд Краудер.
Vous savez, Boyd Crowder.
Бойд Краудер боится меня.
Boyd Crowder a peur de moi.
Но мало того, что ты препятствуешь мне, так я еще должен был услышать от помощников, что Бойд Краудер приходил навестить тебя в больницу.
Mais non seulement tu me mets dans l'embarras, mais j'ai entendu de mon adjoint que Boyd Crowder est venu te rendre visite à l'hopital.
- Бойд Краудер.
- Boyd Crowder.
Тут Бойд Краудер заправляет, так?
C'est chez Boyd Crowder, c'est ça?
Бойд Краудер.
Je m'appelle Boyd Crowder.
Уинн Дафи, Бойд Краудер, это Альберто Руиз.
Wynn Duffy, Boyd Crowder, voici Alberto Ruiz.
- Бойд Краудер.
- ami en commun. - Boyd Crowder.
Мы ищем кое-кого по имени Бойд Краудер.
On cherche un certain Boyd Crowder.
Итак, с учетом этого звонка, из которого мы узнали, что Бойд Краудер потерял половину нашего груза, он все меньше кажется мне партнером и все больше проблемой.
Maintenant qu'on sait, après cet appel, que Boyd Crowder a perdu la moitié de notre cargaison, on dirait qu'il est davantage un problème qu'un associé.
- Бойд Краудер мертв?
- Boyd Crowder est mort?
- Вы хреново сработали в деле с героином, Бойд Краудер.
- Vous étiez nul en trafic d'héroïne.
Итак, мы знаем, что Бойд Краудер потерял половину нашего груза.
- On vient d'apprendre que Boyd - a perdu la moitié du chargement.
Наркоторговец из тебя паршивый, Бойд Краудер.
Vous êtes nul pour gérer l'héroïne.
- Бойд Краудер?
- Boyd Crowder?
Меня зовут Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Мне нужно убедиться, что Бойд Краудер не доживёт до завтра.
Je vais m'assurer que Boyd Crowder ne connaisse aucun lendemain.
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Бойд Краудер. Я еще не согласился, сынок.
J'ai pas encore accepté le marché, petit.
Бойд Краудер.
Répète.
Бойд Краудер.
Qu'est ce qui vous amène à Harlan?
Ли, теперь, когда Бойд мертв, ты все еще хочешь суда по делу против Эйвы Краудер?
Maintenant que Boyd est mort, tu veux toujours témoigner dans l'affaire contre Ava Crowder?
Уверен, можете. Который из вас Бойд Краудер?
Lequel est Boyd Crowder?
Бойд Краудер - парень не промах.
L'homme de la situation.
- Бойд Краудер мертв?
T'es dingue.
- Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
- Вы хреново сработали в деле с героином, Бойд Краудер.
Vous étiez nul comme trafiquant d'héroïne.
– Это Бойд Краудер!
- Boyd Crowder!